| údy jsme prej, údy z hlíny, údy svatejch
| мы конечности, конечности из глины, конечности святых
|
| zakláníme hlavy, v modru krkavci kroužej
| мы склоняем головы, кружим в синих воронах
|
| stojíme tu proti sobě na dně propasti
| мы стоим здесь на дне пропасти
|
| a nad hlavama, krkavčí hlídky mávaj křídly
| а над головами вороньи патрули трепещут крыльями
|
| tvý rty, mý rty, tvůj nůž, můj nůž, čí vzkazy to jsou?
| твои губы, мои губы, твой нож, мой нож, чьи это послания?
|
| tvůj bůh, můj bůh, možná že nás, shora sledujou
| ваш бог, мой бог, может быть, они наблюдают за нами сверху
|
| z jedný tváře možná na nás dvě voči koukaj
| с одного лица может на нас двоих смотреть
|
| jedno hnědý, jedno černý, šilhaj, kulhaj
| один коричневый, один черный, шилхай, кулхай
|
| říct, chcem si říct, jak horký jsou srdce
| скажем, я хочу сказать, как горячи сердца
|
| říct, chcem si jenom říct, jak horký jsou
| Я имею в виду, я просто хочу сказать, какие они горячие
|
| až se navzájem spálíme
| когда мы сжигаем друг друга
|
| poznávám tě, poznávám tě, poznáváš ty mě
| Я знаю тебя, я знаю тебя, ты знаешь меня
|
| v ruce voba jinej konec stejný nítě
| в руке воба еще один конец той же нитки
|
| já jsem ty a ve mě jsou i všichni mrtví tví
| Я это ты, и во мне все мертвы
|
| to sami jsme se proti sobě až sem kdysi poslali
| мы отправили себя сюда раньше
|
| říct, chcem si říct, jak horký jsou srdce
| скажем, я хочу сказать, как горячи сердца
|
| říct, chcem si jenom říct, jak horký jsou
| Я имею в виду, я просто хочу сказать, какие они горячие
|
| až se navzájem spálíme | когда мы сжигаем друг друга |