| Owowowo
| Ововово
|
| Parce que tendue est la situation
| Потому что напряженная ситуация
|
| Owowowo
| Ововово
|
| Parce qu’ils ont vendu la population
| Потому что они продали население
|
| Et ouais garçon, plus loin que l’horizon
| И да, мальчик, за горизонтом
|
| Crois-moi tu devrais plonger ta vision
| Поверьте мне, вы должны погрузиться в свое видение
|
| Combien de compagnons comme toi ont perdu la raison
| Сколько таких товарищей, как ты, сошли с ума
|
| D’vant l’illumination
| Перед иллюминацией
|
| Oui ton cerveau j’lave
| Да твой мозг я промываю
|
| Car la télévision t’gave
| Потому что телевидение наполняет тебя
|
| D’informations qui brouillent ta perception de la vie
| Информация, которая размывает ваше восприятие жизни
|
| Tu veux avoir mon avis?
| Хотите мое мнение?
|
| Cette situation les ravit
| Эта ситуация радует их
|
| Veulent pas qu’on gravisse les échelons
| Не хочу, чтобы мы поднимались по лестнице
|
| Ont dit non à l’ascension d’une partie, de la population
| Сказал нет росту части населения
|
| Défavorisée
| в невыгодном положении
|
| La risée, de ceux qu’ont pignon sur le journal télévisé
| Посмешище тех, у кого есть фронтон в телевизионных новостях
|
| Programmation bien organisée
| Хорошо организованная программа
|
| Manipulent les pions secrètement d’Matignon à l'Élysée
| Тайно манипулируйте пешками от Матиньона до Елисейского дворца.
|
| Easy
| Легко
|
| Facile pour eux de l’faire
| Им легко сделать
|
| Ils ont les stratégies de guerres
| У них есть стратегии войн
|
| Les munitions, des biologistes qui créent des épidémies d’merde
| Боеприпасы, биологи, создающие дерьмовые эпидемии
|
| Et si demain t’ouvres trop ta bouche
| И если завтра ты слишком широко откроешь рот
|
| Alors direct on t’exécute
| Так прямо мы казним вас
|
| Personne ne touche
| никто не трогает
|
| Au royaume maléfique des fils de Belzébuth
| В злое царство сыновей Вельзевула
|
| J’veux pas t’faire peur j’suis pas comme eux
| Я не хочу тебя пугать, я не такой, как они.
|
| Moi j’ai foi en Dieu
| Я верю в Бога
|
| J’dis juste de regarder avec son cœur pas qu’avec ses yeux
| Я просто говорю, смотри сердцем, а не только глазами.
|
| Savoir lire entre les lignes
| Научитесь читать между строк
|
| Percevoir les signes
| воспринимать знаки
|
| Rester digne
| оставайся достойным
|
| Et jamais s’résigner à courber l'échine
| И никогда не сдавайся в поклоне
|
| Owowowo
| Ововово
|
| Parce que tendue est la situation
| Потому что напряженная ситуация
|
| Owowowo
| Ововово
|
| Parce qu’ils ont vendu la population
| Потому что они продали население
|
| Et ouais garçon, plus loin que l’horizon
| И да, мальчик, за горизонтом
|
| Crois-moi tu devrais plonger ta vision
| Поверьте мне, вы должны погрузиться в свое видение
|
| Combien de compagnons comme toi ont perdu la raison
| Сколько таких товарищей, как ты, сошли с ума
|
| D’vant l’illumination
| Перед иллюминацией
|
| Voir
| Чтобы увидеть
|
| Plus loin que l’horizon
| За горизонт
|
| Pas qu’au bout de ton museau
| Не только на конце морды
|
| Bien sûr qu'à tout y’a une raison
| Конечно, всему есть причина
|
| Évidemment liée au réseau
| Явно связан с сетью
|
| Les connexions, celles qui pourront t’ouvrir les portes
| Связи, которые могут открыть вам двери
|
| Et peu importe, le résultat des élections de qui l’emporte
| И не важно, результат выборов кто победит
|
| On sait que, tout est calculé pour nous faire reculer
| Мы знаем, что все рассчитано на то, чтобы отбросить нас назад
|
| Lobotomisation du cerveau pour l’embrouiller
| Лоботомия головного мозга, чтобы сбить его с толку
|
| Le mien n’est pas rouillé
| мой не ржавый
|
| J’me méfierai même d’Obama
| Я даже не буду доверять Обаме
|
| En attendant j’vais prier Osana
| А пока я помолюсь Осане
|
| Owowowo
| Ововово
|
| Parce que tendue est la situation
| Потому что напряженная ситуация
|
| Owowowo
| Ововово
|
| Parce qu’ils ont vendu la population
| Потому что они продали население
|
| Et ouais garçon, plus loin que l’horizon
| И да, мальчик, за горизонтом
|
| Crois-moi tu devrais plonger ta vision
| Поверьте мне, вы должны погрузиться в свое видение
|
| Combien de compagnons comme toi ont perdu la raison
| Сколько таких товарищей, как ты, сошли с ума
|
| D’vant l’illumination
| Перед иллюминацией
|
| Certaines personnes me prennent pour un fou, j’en suis convaincu
| Некоторые люди думают, что я сумасшедший, я уверен
|
| Mais ils verront bien un jour quand Zox aura survécu
| Но они увидят однажды, когда Зокс выживет.
|
| Que mes propos avaient tous en eux un max de vérité
| Что в моих словах было много правды
|
| D’amour en Dieu, de sincérité
| Любви в Боге, искренности
|
| Écoute, moi j’fais des rêves prémonitoires
| Слушай, у меня есть предчувствие снов
|
| La victoire, pour ceux qu’ont suivi mon histoire
| Победа, для тех, кто следил за моей историей
|
| Les autres sont pas obligés, chacun sa voie tu connais l’dièse
| Остальные не обязаны, каждый свой путь ты знаешь остро
|
| Entre nous y aura pas d’malaise
| Между нами не будет дискомфорта
|
| À l’aise, je poursuis ma route et ce peu importe les saisons
| В своей тарелке я иду своей дорогой независимо от времени года
|
| Qu’il pleuve, qu’il vente, qu’il neige
| Пусть идет дождь, пусть продается, пусть идет снег
|
| J’reste maître de mon humble maison
| Я остаюсь хозяином своего скромного дома
|
| Personne me mate
| Меня никто не проверяет
|
| Personne me claque
| Никто не бьет меня
|
| Personne me choque
| Меня никто не шокирует
|
| Personne me bloque
| меня никто не блокирует
|
| Personne me maque
| никто не шутит
|
| Comme si j'étais al devant le propre man
| Как будто я перед собственным мужчиной
|
| Un œil une pyramide une lanterne
| Глаз пирамида фонарь
|
| À toi d’suivre la bonne direction, vise le long terme
| Вам решать, следовать ли правильному направлению, стремиться к долгосрочной перспективе
|
| As-tu bien compris le fond d’mes paroles?
| Вы поняли суть моих слов?
|
| L’illumination n’est pas que sur le bouton de la robe
| Просветление не только на пуговице платья
|
| Owowowo
| Ововово
|
| Parce que tendue est la situation
| Потому что напряженная ситуация
|
| Owowowo
| Ововово
|
| Parce qu’ils ont vendu la population
| Потому что они продали население
|
| Et ouais garçon, plus loin que l’horizon
| И да, мальчик, за горизонтом
|
| Crois-moi tu devrais plonger ta vision
| Поверьте мне, вы должны погрузиться в свое видение
|
| Combien de compagnons comme toi ont perdu la raison
| Сколько таких товарищей, как ты, сошли с ума
|
| D’vant l’illumination | Перед иллюминацией |