| Durant le temps.
| Во время.
|
| Qu’importe le vent.
| Плевать на ветер.
|
| Couplet 1:
| Стих 1:
|
| Tout est écrit gars
| все написано ребята
|
| Des crimes de guerre jusqu’au Sida
| От военных преступлений к СПИДу
|
| L’homme ne peut rien faire
| Человек ничего не может сделать
|
| Une fois que le destin décide
| Как только судьба решит
|
| Ce monde est dingue je le dessine
| Этот мир сумасшедший, я его рисую
|
| Des pieds des mains des signes
| Ноги руки знаки
|
| Des yeux des seins des cils des imbéciles
| От глаз грудей ресниц дураков
|
| Mais des gens bien aussi
| Но и хорошие люди
|
| Tu sais, ceux qui partent trop tôt
| Вы знаете, те, кто уходит слишком рано
|
| Un bon matin en voiture ou en accident de moto
| Доброе утро в машине или при аварии на мотоцикле
|
| Poto, assassiné sur un pot donc calciné
| Пото, убитый на обугленном горшке
|
| Ou khloto assigné en justice
| Или хлото подал в суд
|
| Au nom du père du fils
| На имя отца сына
|
| Et du Saint Esprit
| И от Святого Духа
|
| Car même si t’es sain d’esprit
| Потому что даже если ты в здравом уме
|
| Ce qui doit t’arriver t’arrivera
| То, что должно случиться с тобой, произойдет с тобой
|
| Que tu sois plus ou moins deuspi
| Являетесь ли вы более или менее deuspi
|
| C’est la vie
| Это жизнь
|
| Aujourd’hui tu peux vivre dans la modestie
| Сегодня можно жить скромно
|
| Et demain être celui sur qui on investit
| И завтра быть тем, во что мы инвестируем
|
| Car la guerre qui décime les gens
| Потому что война, которая уничтожает людей
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| La mère qui donne vie à l’enfant
| Мать, которая рожает ребенка
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| Durant le temps, tout est écrit
| Со временем все написано
|
| Qu’importe le vent, tout est écrit
| Независимо от ветра, все написано
|
| Des frères contaminés du sang
| Загрязненные кровью братья
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| J’ai beau prier pour qu’on le réanime mais
| Я молюсь о реанимации, но
|
| C'était écrit
| Это было написано
|
| Durant le temps, tout est écrit
| Со временем все написано
|
| Qu’importe le vent, tout est écrit
| Независимо от ветра, все написано
|
| Couplet 2:
| Стих 2:
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| Depuis les livres sacrés
| Из священных книг
|
| Tu doutes tu crains
| Вы сомневаетесь, что боитесь
|
| Crois qu'à Dieu tu ferais mieux de te consacrer
| Верьте, что Богу вам лучше посвятить себя
|
| Y’a eu l’avant y aura l’après
| Было до, будет после
|
| Les crimes restent jamais impunis
| Преступления никогда не остаются безнаказанными
|
| Ceux qu’on braqué mon matos
| Те, кто украл мое снаряжение
|
| L’emporteront pas au Paradis
| Не возьму его на небеса
|
| Qu’est-ce que tu dis?
| Что ты говоришь?
|
| Moi je dis que c’est ça
| я говорю это все
|
| Faut qu’on te nique tes sous
| Нам нужно трахнуть ваши деньги
|
| Dès que tu réussis mais tu sais ça
| Как только вы добьетесь успеха, но вы знаете, что
|
| C’est la vie de té-ci, t’es fou
| Это твоя жизнь, ты сумасшедший
|
| Trop de déceptions et de décès
| Слишком много разочарований и смертей
|
| Faut pas prier quand je prends la route la nuit
| Не молитесь, когда я отправлюсь в путь ночью
|
| J’bombarde comme un pilote d’essai, même si
| Я бомблю, как летчик-испытатель, хотя
|
| J’sais pertinemment que si j’dois mourir
| Я очень хорошо знаю, что если мне придется умереть
|
| Et bah j’mourrais si possible avec le sourire
| И ба я бы умер, если бы можно было с улыбкой
|
| Maman me dit roule pas si vite
| Мама говорит мне, не гони так быстро
|
| Dehors sois pacifique maintenant l'État sévit
| Снаружи будьте мирными, теперь государство свирепствует
|
| Et au coin d’une rue t’asphyxie
| И на углу ты задыхаешься
|
| De Paris à Séville, c’est la même
| От Парижа до Севильи одно и то же
|
| Au delà assez vite, tu sais la haine entraîne la haine
| Кроме того, достаточно скоро вы знаете, что ненависть порождает ненависть
|
| Ah putain à ses vices, demain sera pire
| О, черт его пороки, завтра будет хуже
|
| Advienne que pourra
| будь что будет
|
| De toute façon tout est écrit rien ne sert de courir
| Все равно все написано нет смысла бежать
|
| Ça marche
| Это работает
|
| Car la guerre qui décime les gens
| Потому что война, которая уничтожает людей
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| La mère qui donne vie à l’enfant
| Мать, которая рожает ребенка
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| Durant le temps, tout est écrit
| Со временем все написано
|
| Qu’importe le vent, tout est écrit
| Независимо от ветра, все написано
|
| Des frères contaminés du sang
| Загрязненные кровью братья
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| J’ai beau prier pour qu’on le réanime mais
| Я молюсь о реанимации, но
|
| C'était écrit
| Это было написано
|
| Durant le temps, tout est écrit
| Со временем все написано
|
| Qu’importe le vent, tout est écrit
| Независимо от ветра, все написано
|
| Couplet 3:
| Стих 3:
|
| Pourquoi tout le monde t’aime
| Почему все тебя любят
|
| Et toi t’es toujours triste?
| А тебе все еще грустно?
|
| Quand le soleil se lève
| Когда восходит солнце
|
| Chez toi il fait toujours nuit
| Всегда темно там, где ты
|
| Des les sales coups foireux
| Из грязных грязных трюков
|
| C’est toi qu’est toujours pris
| Это ты всегда занят
|
| Et même quand t’es plus chanceux
| И даже когда тебе повезло
|
| T’as le visage toujours gris
| Ваше лицо всегда серое
|
| En cours tu bossais dur
| На уроке ты много работал
|
| Mais t’avais toujours dix
| Но у тебя все еще было десять
|
| Quand nous on jouait les durs
| Когда мы играли жестко
|
| Pour qu’ils nous disent toujours oui
| Чтоб всегда говорили нам да
|
| Pourquoi tu veux savoir comme je l’ai toujours su
| Почему ты хочешь знать, как я всегда знал
|
| C’est parce (qu'écrit tes toutes histoires)?
| Потому что (о чем пишут все ваши истории)?
|
| Et ça je l’ai toujours dit, Zo.
| И это я всегда говорил, Зо.
|
| Au vers 1, verse 3.
| В стихе 1, стихе 3.
|
| Fais quand même gaffe quand tu verse-tra.
| Однако будьте осторожны, когда наливаете.
|
| Car la guerre qui décime les gens
| Потому что война, которая уничтожает людей
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| La mère qui donne vie à l’enfant
| Мать, которая рожает ребенка
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| Durant le temps, tout est écrit
| Со временем все написано
|
| Qu’importe le vent, tout est écrit
| Независимо от ветра, все написано
|
| Des frères contaminés du sang
| Загрязненные кровью братья
|
| Tout est écrit
| Все написано
|
| J’ai beau prier pour qu’on le réanime mais
| Я молюсь о реанимации, но
|
| C'était écrit
| Это было написано
|
| Durant le temps, tout est écrit
| Со временем все написано
|
| Qu’importe le vent, tout est écrit | Независимо от ветра, все написано |