Перевод текста песни J'Ouvre Les Yeux - Zifou

J'Ouvre Les Yeux - Zifou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'Ouvre Les Yeux , исполнителя -Zifou
Песня из альбома: Zifou 2 Dingue
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Dixon

Выберите на какой язык перевести:

J'Ouvre Les Yeux (оригинал)J'Ouvre Les Yeux (перевод)
J’ouvre les yeux, Sans ma famille j’irais nul part. Я открываю глаза, Без моей семьи я бы никуда.
Si je coupe les ponts je n’ai plus d’histoire ! Если я разорву галстуки, у меня больше не будет истории!
On a vécu le pire sans même savoir Мы прошли через худшее, даже не зная
C’est pour toutes nos peines, Toutes nos victoires. Это за все наши печали, Все наши победы.
C’est pour nos pères et nos mères qu’on taffer dur sans jamais aller se plaindre Ради наших отцов и матерей мы усердно работаем, никогда не жалуясь
C’est pour nos frère et nos soeurs qui nous ont suivis sans jamais les craindre Это для наших братьев и наших сестер, которые следовали за нами, не опасаясь их.
Dis moi ou j’irais si la miff était loin? Скажи мне, куда бы я пошел, если бы миф был далеко?
Leurs conseils me sert de survis face à tous ces chiens ! Их советы помогают мне выжить против всех этих собак!
J’aimerais passer plus de temps m’enfermer avec Я хотел бы проводить больше времени взаперти с
Oublier tous les plaisirs de la vie même si je suis à sec Забудь обо всех радостях жизни, даже если я на мели.
Leurs conseils n’ont pas de prix donc j’empreinte à la banque Их советы бесценны, поэтому я отпечатываюсь в банке
Quand je fais des nuits blanche aussitôt mes parents me manquent ! Когда у меня бессонные ночи, я сразу скучаю по родителям!
J’avoue du haut de mes 20 ans je suis rester le même. Признаюсь, с высоты своих 20 лет я остался прежним.
Quand je suis pas bien je vais voir ma mère qu’elle soulage ma peine ! Когда мне плохо, я иду к маме, чтобы облегчить мою боль!
Soulage ma peine, Soulage ma haine ! Облегчи мою боль, Освободи мою ненависть!
J’ai pas trouver ma futur femme je m’en fou j’ai ma reine. Я не нашел свою будущую жену, мне все равно, у меня есть королева.
Personne pourra nous séparer nos liens s’unissent Никто не может разлучить нас, наши узы объединяются
Et même si des fois je suis pas le même je resterais ton fils ! И даже если иногда я не тот, я останусь твоим сыном!
J’oublie les meufs, J’oublie les tunes ! Я забываю цыпочек, я забываю мелодии!
Je me laisse pas bouffer par la vie car on en a qu’une Меня не съедают в жизни, потому что у тебя есть только один
La famille c’est précieux pour eux je fais la guerre Семья для них драгоценна, я воюю
Partout où j’irais ils seront la poser sur mon coeur ! Куда бы я ни пошел, они положат это мне на сердце!
J’ouvre les yeux, Sans ma famille j’irais nul part. Я открываю глаза, Без моей семьи я бы никуда.
Si je coupe les ponts je n’ai plus d’histoire ! Если я разорву галстуки, у меня больше не будет истории!
On a vécu le pire sans même savoir Мы прошли через худшее, даже не зная
C’est pour toutes nos peines, Toutes nos victoires. Это за все наши печали, Все наши победы.
C’est pour nos pères et nos mères qu’on taffer dur sans jamais aller se plaindre Ради наших отцов и матерей мы усердно работаем, никогда не жалуясь
C’est pour nos frère et nos soeurs qui nous ont suivis sans jamais les craindre Это для наших братьев и наших сестер, которые следовали за нами, не опасаясь их.
Mon père, Ma mère, Mon frère, Ma soeur, Je vous la dédie ! Мой отец, Моя мать, Мой брат, Моя сестра, я посвящаю его вам!
Cette chanson c’est une preuve d’amour sa je vous l’ai déjà dis ! Эта песня - доказательство любви, я уже говорил тебе!
Ensembles ont ira loin sans vous je serais si près Вместе мы пойдем далеко без тебя, я буду так близко
Je vais tracée mon avenir, munis uni seul d’un secret ! Я буду планировать свое будущее, вооруженный одной тайной!
Et même si les soucies viennent toquer à nos portes И хотя заботы стучатся в наши двери
Personne pourra nous faire chavirer je serais pire qu’une corde Никто не может опрокинуть нас, я буду хуже веревки
Je regrette tout ces moments ou j’ai fais le con Я сожалею обо всех тех случаях, когда я облажался
Je préférer aller voir des meufs qu’aider mon daron ! Я лучше пойду к девушкам, чем помогу моему Дарону!
Mais laisse moi rêver, d’une autre vie sans fumer Но позвольте мне мечтать о другой жизни без курения
J’ai beau cacher mes sentiments quand je vois les leurs je suis choquer ! Я могу скрыть свои чувства, когда вижу их, я в шоке!
Je ferais tout pour eux quitte à brûler mes ailes. Я бы сделал для них что угодно, даже если бы это означало сжигание моих крыльев.
Personne pourra m’enlever l’amour tant qu’il est réel Никто не может отнять у меня мою любовь, пока она настоящая
Inchalla grâce à vous mon âme sera s’en tirer Инчалла, благодаря тебе моя душа сойдет с рук
Pour ma famille je suis prêt à tout quitte à devoir tirer ! Ради своей семьи я готов на все, даже если придется стрелять!
Je regarde le ciel, Je regarde ma famille Я смотрю на небо, я смотрю на свою семью
Je vais profiter de chaque secondes avant la mort nous trahi ! Я буду наслаждаться каждой секундой, прежде чем смерть предаст нас!
J’ouvre les yeux, Sans ma famille j’irais nul part. Я открываю глаза, Без моей семьи я бы никуда.
Si je coupe les ponts je n’ai plus d’histoire ! Если я разорву галстуки, у меня больше не будет истории!
On a vécu le pire sans même savoir Мы прошли через худшее, даже не зная
C’est pour toutes nos peines toutes nos victoires. Это за все наши печали все наши победы.
C’est pour nos pères et nos mères qu’on taffer dur sans jamais aller se plaindre Ради наших отцов и матерей мы усердно работаем, никогда не жалуясь
C’est pour nos frère et nos soeurs qui nous ont suivis sans jamais les craindre Это для наших братьев и наших сестер, которые следовали за нами, не опасаясь их.
J’ouvre les yeux, Sans ma famille j’irais nul part. Я открываю глаза, Без моей семьи я бы никуда.
Si je coupe les ponts je n’ai plus d’histoire ! Если я разорву галстуки, у меня больше не будет истории!
On a vécu le pire sans même savoir Мы прошли через худшее, даже не зная
C’est pour toutes nos peines toutes nos victoires. Это за все наши печали все наши победы.
C’est pour nos pères et nos mères qu’on taffer dur sans jamais aller se plaindre Ради наших отцов и матерей мы усердно работаем, никогда не жалуясь
C’est pour nos frère et nos soeurs qui nous ont suivis sans jamais les craindreЭто для наших братьев и наших сестер, которые следовали за нами, не опасаясь их.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
2011
2011
2013
2015
2011
2011
2011
Grandir
ft. Francisco Correa Perez
2011
2011
Habiba
ft. Zifou, DJ Sultan Nash
2021
2017
2014