Перевод текста песни Ja mulle nauraa variksetkin - Zen Cafe

Ja mulle nauraa variksetkin - Zen Cafe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ja mulle nauraa variksetkin , исполнителя -Zen Cafe
Песня из альбома Stop
в жанреПоп
Дата выпуска:10.09.2006
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписиWarner Music Finland
Ja mulle nauraa variksetkin (оригинал)А мне смеяться варикеткин (перевод)
tyhjässä huoneessa olisin ainoa в пустой комнате я был бы единственным
pitkässä juoksussa väsyisin ennen puolta matkaa в долгосрочной перспективе я устану раньше, чем на полпути
synkässä metsässä en osaisi yöpyä в сумрачном лесу я бы не смогла ночевать
menisin suunniltaan enkä tahtoisi yötä jatkaa Я бы пошел в сторону и не хотел бы продолжать ночь
nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä теперь человечество - самый одинокий чувак в движении
horjun koillisesta kaakkoon ryydyn päivä päivältä днем с северо-востока на юго-восток
kaipaan naista niinkuin hukkuva on hapen perässä Я скучаю по женщине, словно тону в кислороде
asemahallissa puhuisin ruotsia в вокзале я бы говорил по-шведски
ääntäisin heikosti я бы звучал слабо
enkä vastauksia saisi и я не получил бы никаких ответов
tiukassa hihnassa nykisin raivona на поводке дергается от ярости
haukkuisin vieraita самые лающие гости
ja se vieraat karkottaisi и прогонит гостей
auringonpaahteessa tuntisin huimausta на солнце у меня кружилась голова
huutaisin armoa Я бы взмолился о пощаде
mutta aurinko ois saita но солнце не ловило
puhelinlangoilla sanoisin huomenta по телефонным проводам я бы сказал завтра
tirskuisin bussissa на автобусе
mul ois myrkynvihree paita У меня есть ядовито-зеленая рубашка
nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä теперь человечество - самый одинокий чувак в движении
horjun koillisesta kaakkoon ryydyn päivä päivältä днем с северо-востока на юго-восток
kaipaan naista niinkuin hukkuva on hapen perässä Я скучаю по женщине, словно тону в кислороде
nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä теперь человечество - самый одинокий чувак в движении
itken silmät päästä, vyöry kyynel seuraa kyyneltä Я плачу тянущимися глазами, за слезами следует слезящаяся слеза
olen kanveesissa, tipuin kolmannessa erässä Я на холсте, бросаю третью партию
ja mulle nauraa variksetkin и смеется надо мной тоже
mulle nauraa variksetkin Я тоже смеюсь над воронами
mulle nauraa variksetkin Я тоже смеюсь над воронами
mulle nauraa variksetkin Я тоже смеюсь над воронами
mulle nauraa variksetkin Я тоже смеюсь над воронами
mulle nauraa variksetkin Я тоже смеюсь над воронами
mulle nauraa variksetkin Я тоже смеюсь над воронами
mulle nauraa variksetkin Я тоже смеюсь над воронами
nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä теперь человечество - самый одинокий чувак в движении
horjun koillisesta kaakkoon ryydyn päivä päivältä днем с северо-востока на юго-восток
nyt on ihmiskunnan yksinäisin jätkä liikkeellä теперь человечество - самый одинокий чувак в движении
itken silmät päästä, vyöry kyynel seuraa kyyneltä Я плачу тянущимися глазами, за слезами следует слезящаяся слеза
olen kanveesissa, tipuin kolmannessa erässä Я на холсте, бросаю третью партию
nyt on haavat niinkuin koski, sielu lyijyn väristä теперь раны как бы, душа цвета свинца
sydän mustelmilla, risti kantajansa selässä сердце в синяках, крест на спине владельца
kaipaan naista niinkuin hukkuva on hapen perässäЯ скучаю по женщине, словно тону в кислороде
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: