| Hush, little baby, don’t say a word
| Тише, детка, не говори ни слова
|
| Mama’s gonna buy you a mockingbird
| Мама купит тебе пересмешника
|
| And if that mockingbird don’t sing
| И если этот пересмешник не поет
|
| Mama’s gonna buy you a diamond ring
| Мама купит тебе кольцо с бриллиантом
|
| A diamond ring
| кольцо с бриллиантом
|
| A diamond ring…
| Кольцо с бриллиантом…
|
| And if that diamond ring turns brass
| И если это кольцо с бриллиантом превратится в латунь
|
| Mama’s gonna buy you a looking glass
| Мама купит тебе зеркало
|
| And if that looking glass gets broke
| И если это зеркало разобьется
|
| Mama’s gonna buy you a billy goat
| Мама купит тебе козла
|
| A billy goat
| козел
|
| A billy goat
| козел
|
| And if that billy goat don’t pull
| И если этот козёл не потянет
|
| Mama’s gonna buy you a cart and bull
| Мама купит тебе телегу и быка
|
| And if that cart and bull turn over
| И если эта телега и бык перевернутся
|
| Mama’s gonna buy you a dog named Rover
| Мама купит тебе собаку по кличке Ровер
|
| And if that dog named Rover won’t bark
| И если эта собака по имени Ровер не будет лаять
|
| Mama’s gonna buy you a horse and cart
| Мама купит тебе лошадь и телегу
|
| And if that horse and cart fall down
| И если эта лошадь и телега упадут
|
| Well you’ll still be the sweetest baby in town
| Ну, ты все равно будешь самым милым ребенком в городе
|
| Baby in town
| Малыш в городе
|
| Sweetest baby in town
| Самый сладкий ребенок в городе
|
| Baby in town. | Малышка в городе. |