| The ripe age of seventeen
| Зрелый возраст семнадцати лет
|
| Moved into the big bad city
| Переехал в большой плохой город
|
| Hoping it’d accept me
| Надеясь, что он примет меня
|
| But I didn’t care it would make me wise and lean
| Но мне было все равно, что это сделает меня мудрым и стройным
|
| Spent many a sleepless nights
| Провел много бессонных ночей
|
| Don’t care if the bedbugs bite
| Плевать, если клопы кусаются
|
| A hundred fancy couches
| Сотня модных кушеток
|
| But my pillow was the thought of you
| Но моя подушка была мыслью о тебе
|
| A flameless name
| Беспламенное имя
|
| A foolish game
| Глупая игра
|
| I’m half crazy
| я наполовину сумасшедший
|
| And you’re too sane
| И ты слишком в здравом уме
|
| Thirty one days in June
| Тридцать один день в июне
|
| My only mission was to find you
| Моей единственной миссией было найти тебя
|
| Yes I may be tired and I’m spent
| Да, возможно, я устал, и я вымотался
|
| But my love will pay the rent
| Но моя любовь будет платить арендную плату
|
| With one shirt on my back
| С одной рубашкой на спине
|
| My father’s duffel bag
| Сумка моего отца
|
| And it’s seen better days
| И он видел лучшие дни
|
| Just like the youth that was once on my face
| Так же, как юность, которая когда-то была на моем лице
|
| A shameless name
| Бесстыдное имя
|
| A foolish game
| Глупая игра
|
| I’m half crazy
| я наполовину сумасшедший
|
| And you’re too sane
| И ты слишком в здравом уме
|
| Thirty one days in June
| Тридцать один день в июне
|
| My only mission was to find you
| Моей единственной миссией было найти тебя
|
| Yes I may be tired and I’m spent
| Да, возможно, я устал, и я вымотался
|
| But my love will pay the rent
| Но моя любовь будет платить арендную плату
|
| My love, yeah my love, will pay the rent | Моя любовь, да, моя любовь, заплатит арендную плату |