| A beautiful disease
| Красивая болезнь
|
| Live or die
| Жизнь или смерть
|
| Live by each other’s sides
| Живите рядом друг с другом
|
| Til you brought your gun up to my neck
| Пока ты не приставил свой пистолет к моей шее
|
| Here we start the process to divide
| Здесь мы начинаем процесс разделения
|
| Words and music become real life
| Слова и музыка становятся реальной жизнью
|
| The broken family, victims of pride
| Разрушенная семья, жертвы гордыни
|
| (So just go) Go and somebody near you
| (Так что просто иди) Иди и кто-нибудь рядом с тобой
|
| Go and look for the love that you?
| Иди и ищи свою любовь?
|
| (So just go) Go find whatever you’re looking for
| (Так что просто иди) Иди, найди то, что ищешь
|
| Go ahead and leave me here on the floor
| Давай, оставь меня здесь на полу
|
| (So just go) Go take the? | (Так что просто иди) Иди возьми? |
| that you need
| что вам нужно
|
| Go ahead let the world finally breathe
| Вперед, пусть мир наконец вздохнет
|
| (So just go) Go? | (Так что просто иди) Идти? |
| in front of the crowd
| перед толпой
|
| Go ahead and just leave it to drown
| Давай, просто оставь его тонуть
|
| You know that you won’t run away
| Ты знаешь, что не убежишь
|
| I know you run from your problems
| Я знаю, ты бежишь от своих проблем
|
| When you can’t find another way
| Когда вы не можете найти другой способ
|
| You’re lost and you can’t resolve them
| Вы потеряны, и вы не можете решить их
|
| In your mind you’re satisfied
| По вашему мнению, вы удовлетворены
|
| Exchanging truth for lies and biding time
| Обмен правды на ложь и выжидание
|
| I will always be one to take the blame for this
| Я всегда буду тем, кто возьмет на себя вину за это
|
| Whenever when I say
| Всякий раз, когда я говорю
|
| (So just go) Go and somebody near you
| (Так что просто иди) Иди и кто-нибудь рядом с тобой
|
| Go and look for the love that you?
| Иди и ищи свою любовь?
|
| (So just go) Go find whatever you’re looking for
| (Так что просто иди) Иди, найди то, что ищешь
|
| Go ahead and leave me here on the floor
| Давай, оставь меня здесь на полу
|
| (So just go) Go take the? | (Так что просто иди) Иди возьми? |
| that you need
| что вам нужно
|
| Go ahead let the world finally breathe
| Вперед, пусть мир наконец вздохнет
|
| (So just go) Go? | (Так что просто иди) Идти? |
| in front of the crowd
| перед толпой
|
| Go ahead and just leave it to drown
| Давай, просто оставь его тонуть
|
| Run away run away
| Убегай, убегай
|
| Craft your words carefully
| Тщательно подбирайте слова
|
| Justify, justify
| Оправдать, оправдать
|
| Cause it’s just like you, it’s so like you
| Потому что это так же, как ты, это так похоже на тебя
|
| It’s so like you, it’s so like you
| Это так похоже на тебя, это так похоже на тебя
|
| Justify, justify
| Оправдать, оправдать
|
| Justify, justify
| Оправдать, оправдать
|
| Justify, justify
| Оправдать, оправдать
|
| Justify everything
| Оправдать все
|
| (So just go) Go and somebody near you
| (Так что просто иди) Иди и кто-нибудь рядом с тобой
|
| Go and look for the love that you?
| Иди и ищи свою любовь?
|
| (So just go) Go find whatever you’re looking for
| (Так что просто иди) Иди, найди то, что ищешь
|
| Go ahead and leave me here on the floor
| Давай, оставь меня здесь на полу
|
| (So just go) Go take the? | (Так что просто иди) Иди возьми? |
| that you need
| что вам нужно
|
| Go ahead let the world finally breathe
| Вперед, пусть мир наконец вздохнет
|
| (So just go) Go? | (Так что просто иди) Идти? |
| in front of the crowd
| перед толпой
|
| Go ahead and just leave it to drown | Давай, просто оставь его тонуть |