| First I’ma open up one of these bottles
| Сначала я открою одну из этих бутылок
|
| Then I’ma try to open up one of these models
| Тогда я попытаюсь открыть одну из этих моделей.
|
| Candy paint on my ride, styrofoam in my hand
| Конфетная краска на моей машине, пенопласт в руке
|
| So many speakers in the trunk, my shit sound just like the TSU band (Ocean of
| Так много динамиков в багажнике, мое дерьмо звучит так же, как группа ТГУ (Ocean of
|
| Souls)
| души)
|
| Wood grain is what I’m grabbin' on
| Древесина - это то, за что я хватаюсь
|
| And Fat Pat is what I’m jammin' on (Tops Drop, Tops Drop)
| И Fat Pat - это то, над чем я играю (Tops Drop, Tops Drop)
|
| Slowed down by Robert Earl Davis, better known DJ Screw
| Замедлено Робертом Эрлом Дэвисом, более известным DJ Screw.
|
| They was talkin' down in 99 now that’s how all the DJ’s DJ too (Screwed up the
| Они говорили свысока в 99-м, вот как все ди-джеи ди-джеев тоже (облажались
|
| world)
| Мир)
|
| And it’s not H-Town, it’s H-Tine
| И это не H-Town, это H-Tine
|
| We swang-and-bang babies, the boulevard is our playground
| Мы качаем детей, бульвар - наша игровая площадка
|
| Elbows and Vogues, '84's or '3's
| Локти и Vogues, 84 или 3 года
|
| We seeing money down south 'cause that’s what we supposed to see
| Мы видим деньги на юге, потому что это то, что мы должны были увидеть
|
| I’m so Houston
| Я такой Хьюстон
|
| Pimp C would be proud of me
| Pimp C гордился бы мной
|
| Fat Pat would be proud of me, yeah
| Толстяк Пэт гордился бы мной, да
|
| And I’m so Houston
| И я такой Хьюстон
|
| Big Moe would be proud of me
| Большой Мо гордился бы мной
|
| Big Hawk would be proud of me
| Большой Ястреб гордился бы мной
|
| I’m so Houston
| Я такой Хьюстон
|
| DJ Screw would be proud of me
| DJ Screw гордился бы мной
|
| Big Mello would be proud of me, yeah
| Большой Мелло гордился бы мной, да
|
| And I’m so Houston
| И я такой Хьюстон
|
| Wickett Crickett would be proud of me
| Уикетт Крикетт гордился бы мной
|
| I know my momma would be proud of me
| Я знаю, моя мама гордилась бы мной
|
| South side, North side, East side, we ride (we ride)
| Южная сторона, северная сторона, восточная сторона, мы едем (мы едем)
|
| On the west you better keep your vest
| На западе тебе лучше держать свой жилет
|
| Protect your chest or you will die
| Защити свою грудь или ты умрешь
|
| I know Moe’ll be proud of me
| Я знаю, Мо будет мной гордиться
|
| I jumped in the game and tried to fulfill your legacy
| Я вскочил в игру и попытался выполнить твое наследие
|
| Yeah the OG’s teachin' me right-ight-ight
| Да, OG учит меня правильно
|
| My city, we known for sellin' drank, pints, pints, pints
| Мой город, мы известны тем, что продаем выпивку, пинты, пинты, пинты
|
| Pop Trunk, Body Rock, jam Screw
| Поп-хобот, боди-рок, джем-винт
|
| Splash Town still holdin', what it do?
| Splash Town все еще держится, что он делает?
|
| If you think something sweet, you a fool
| Если ты думаешь что-то сладкое, ты дурак
|
| 'Cause Big Baby gon' keep a toolie too
| Потому что Big Baby тоже будет держать инструмент
|
| I’m so Houston (Yes)
| Я такой Хьюстон (Да)
|
| Pimp C would be proud of me
| Pimp C гордился бы мной
|
| Fat Pat would be proud of me, (Yeah) yeah
| Толстяк Пэт гордился бы мной, (да) да
|
| And I’m so Houston (I'm so H-Tine)
| И я такой Хьюстон (я такой Х-Тайн)
|
| Big Moe would be proud of me (Don, Ke, I’m here)
| Большой Мо гордился бы мной (Дон, Ке, я здесь)
|
| Big Hawk would be proud of me
| Большой Ястреб гордился бы мной
|
| I’m so Houston (S.U.C. Captain, my brother Ro, what’s up?)
| Я такой Хьюстон (капитан S.U.C., мой брат Ро, как дела?)
|
| DJ Screw would be proud of me
| DJ Screw гордился бы мной
|
| Big Mello would be proud of me, yeah
| Большой Мелло гордился бы мной, да
|
| And I’m so Houston
| И я такой Хьюстон
|
| Wickett Crickett would be proud of me (I swear)
| Уикетт Крикет гордился бы мной (клянусь)
|
| I know my momma would be proud of me (I swear)
| Я знаю, моя мама гордилась бы мной (клянусь)
|
| Ayy, blowin' grass in the drop and the crop strong
| Эй, сдуваю траву в капле, и урожай сильный
|
| Slow speed, float by, and the top gone
| Медленная скорость, проплыть мимо, и вершина исчезла
|
| Chopped up, Robert Earl, not a Pop song
| Нарезанный, Роберт Эрл, а не поп-песня
|
| If they ain’t '84's, then I ain’t home
| Если они не 84 года, то меня нет дома
|
| 88, 610, South side
| 88, 610, южная сторона
|
| 45, 59, let’s ride
| 45, 59, поехали
|
| EZ TAG on the beltway, nigga
| EZ TAG на кольцевой дороге, ниггер
|
| Gettin' ghost in the white and the foreign ain’t Tide (I swear)
| Gettin 'призрак в белом и иностранном не Tide (клянусь)
|
| Bad bitches got a nigga on the run
| Плохие суки получили ниггер в бегах
|
| And these snitches keep a nigga with a gun (Bow-bow)
| И эти стукачи держат ниггера с ружьем (лук-лук)
|
| Houston, Texas, where they don’t bar none
| Хьюстон, Техас, где никто не запрещает
|
| S.U.C. | S.U.C. |
| day one, and they call him Young Don (Don Ke)
| день первый, и они зовут его Янг Дон (Дон Ке)
|
| Gettin' payed when ya work stay clean
| Получаешь деньги, когда работаешь, оставайся чистым
|
| H-Town, yeah, I’m so 13
| H-Town, да, мне так 13
|
| Ice it up, pour it up, mo' lean
| Заморозь это, налей это, мо'лин
|
| Seven figures, eight figures, mo' cream my dream (get paid)
| Семизначная, восьмизначная, моя мечта (получить деньги)
|
| 95, it’s a real hot day
| 95, это настоящий жаркий день
|
| Ridin' slab, might as well not play
| Плита Ridin ', может также не играть
|
| Cuttin' corners in the real fresh 'ray
| Режущие углы в настоящем свежем луче
|
| Jammin' Ro in the Mo, ridin' blue over grey
| Jammin 'Ro in Mo, катаюсь на синем по серому
|
| Yeah, my heart still in the slab line
| Да, мое сердце все еще в линии плиты
|
| Niggas hating, but they can’t have me
| Ниггеры ненавидят, но они не могут иметь меня.
|
| Yeah, we ball 'til we fall, stand tall
| Да, мы играем, пока не упадем, стой прямо
|
| 'Cause we so H-Tine, H-Tine
| Потому что мы такие H-Tine, H-Tine
|
| I’m so Houston
| Я такой Хьюстон
|
| Pimp C would be proud of me
| Pimp C гордился бы мной
|
| Fat Pat would be proud of me, yeah
| Толстяк Пэт гордился бы мной, да
|
| And I’m so Houston
| И я такой Хьюстон
|
| Big Moe would be proud of me
| Большой Мо гордился бы мной
|
| Big Hawk would be proud of me
| Большой Ястреб гордился бы мной
|
| I’m so Houston
| Я такой Хьюстон
|
| DJ Screw would be proud of me
| DJ Screw гордился бы мной
|
| Big Mello would be proud of me, yeah
| Большой Мелло гордился бы мной, да
|
| And I’m so Houston
| И я такой Хьюстон
|
| Wickett Crickett would be proud of me
| Уикетт Крикетт гордился бы мной
|
| I know my momma would be proud of me | Я знаю, моя мама гордилась бы мной |