| Matics on a wave
| Матикс на волне
|
| Ooh, yeah, yeah
| О, да, да
|
| Yung Pinch in this ho
| Yung Pinch в этом хо
|
| Ayy
| Айй
|
| Know I got hoes, ain’t gotta tell me, ain’t gotta tell me
| Знай, у меня есть мотыги, не надо мне говорить, не надо мне говорить
|
| I know they on go, ain’t gotta tell me, ain’t gotta tell me
| Я знаю, что они идут, не нужно мне говорить, не нужно мне говорить
|
| Man, all of this dope ain’t gonna sell me, ain’t gonna sell me
| Чувак, весь этот дурман меня не продаст, не продаст
|
| I’m doing fine by myself, run up a check with no help (With no help)
| Я справляюсь сам, запускаю чек без посторонней помощи (без посторонней помощи)
|
| Accomplish my goals, ain’t gotta tell me, ain’t gotta tell me
| Достигните моих целей, не нужно говорить мне, не нужно говорить мне
|
| All of these hoes, man, it ain’t healthy, nah, it ain’t healthy (Healthy)
| Все эти мотыги, чувак, это нездорово, нет, это нездорово (Здорово)
|
| They all on my phone tryna take selfies, somebody help me (Help me)
| Они все на моем телефоне пытаются делать селфи, кто-нибудь, помогите мне (Помогите мне)
|
| Shawty fell in love by herself, ran up a check with no help (With no help)
| Шоути влюбилась сама, выписала чек без посторонней помощи (без посторонней помощи)
|
| She said, «It's a check over here» (It's a check)
| Она сказала: «Это чек» (Это чек)
|
| «Pop another bottle», what she whispered in my ear (Hold up)
| «Открой еще бутылку», что она прошептала мне на ухо (Подожди)
|
| I said, «Baby, show respect when you near» (It's a check)
| Я сказал: «Детка, прояви уважение, когда ты рядом» (это проверка)
|
| Pop that mud on your forehead, pour it down your face like tears (Look)
| Нанесите эту грязь на лоб, вылейте ее на лицо, как слезы (смотрите)
|
| You in debt what I hear (Hold up)
| Ты в долгу, что я слышу (Подожди)
|
| Watch your step when you step over here (Over here)
| Следи за своими шагами, когда переступаешь сюда (здесь)
|
| Ain’t no flex over here (Ain't no flex), ain’t no flex over here
| Здесь нет гибкости (нет гибкости), здесь нет гибкости
|
| Big boss like Tony, yeah, I’m talking Montana
| Большой босс, как Тони, да, я говорю о Монтане.
|
| They wanna put me in the slammer, one bad mamajama
| Они хотят посадить меня в тюрьму, одна плохая мамаджама
|
| I’m paying bills, no Cosby
| Я плачу по счетам, не Косби
|
| I got angles like Charlie
| У меня есть углы, как у Чарли
|
| These girls just use you, fuckboy, you Bosley
| Эти девушки просто используют тебя, ебаный мальчик, ты, Босли.
|
| Fuckboy, you Bosley
| Fuckboy, ты, Босли
|
| Rock with me, you don’t want beef
| Рок со мной, ты не хочешь говядины
|
| It’s the underdogs, I’m Rocky
| Это аутсайдеры, я Рокки
|
| Half humble, half cocky
| Наполовину скромный, наполовину дерзкий
|
| In the stands, where you watch me
| На трибунах, где ты смотришь на меня
|
| I love bands like a rock fan, bitch, my past don’t haunt me
| Я люблю группы, как фанат рока, сука, мое прошлое не преследует меня.
|
| I work hard for this shit though
| Я много работаю над этим дерьмом, хотя
|
| Money talking, bitch, I’m schizo
| Деньги говорят, сука, я шизик
|
| Shout out that boy Diplo
| Кричите, что мальчик Diplo
|
| Where are you now? | Где вы сейчас? |
| (Where are you now?)
| (Где ты сейчас?)
|
| I’m in the party, it’s a shitshow
| Я на вечеринке, это дерьмо
|
| Kept it real since the get-go
| Сохранял реальность с самого начала
|
| Drop it down, baby, get low
| Опусти его, детка, опустись
|
| Know I got hoes, ain’t gotta tell me, ain’t gotta tell me
| Знай, у меня есть мотыги, не надо мне говорить, не надо мне говорить
|
| I know they on go, ain’t gotta tell me, ain’t gotta tell me
| Я знаю, что они идут, не нужно мне говорить, не нужно мне говорить
|
| Man, all of this dope ain’t gonna sell me, ain’t gonna sell me
| Чувак, весь этот дурман меня не продаст, не продаст
|
| I’m doing fine by myself, run up a check with no help (With no help)
| Я справляюсь сам, запускаю чек без посторонней помощи (без посторонней помощи)
|
| Accomplish my goals, ain’t gotta tell me, ain’t gotta tell me
| Достигните моих целей, не нужно говорить мне, не нужно говорить мне
|
| All of these hoes, man, it ain’t healthy, nah, it ain’t healthy (Healthy)
| Все эти мотыги, чувак, это нездорово, нет, это нездорово (Здорово)
|
| They all on my phone tryna take selfies, somebody help me (Help me)
| Они все на моем телефоне пытаются делать селфи, кто-нибудь, помогите мне (Помогите мне)
|
| Shawty fell in love by herself, ran up a check with no help (With no help)
| Шоути влюбилась сама, выписала чек без посторонней помощи (без посторонней помощи)
|
| She said, «It's a check over here» (It's a check!)
| Она сказала: «Это чек» (Это чек!)
|
| Prep an"ooer bottle", what she whispered in my ear (Hold up)
| Приготовь "бутылку", что она прошептала мне на ухо (Подожди)
|
| I said, «Baby, show respect when you near» (It's a check!)
| Я сказал: «Детка, прояви уважение, когда ты рядом» (это проверка!)
|
| Pop that Moët on your forehead, pour it down your face like tears (Look)
| Нанесите этот Моэт себе на лоб, вылейте его на лицо, как слезы (смотрите)
|
| Big boss like Tony
| Большой босс, как Тони
|
| Like Tony
| Как Тони
|
| Yeah, I’m talking Montana
| Да, я говорю о Монтане
|
| They wanna put me in the slammer, one bad mamajama
| Они хотят посадить меня в тюрьму, одна плохая мамаджама
|
| Paying bills, no Cosby
| Оплата счетов, без Косби
|
| I got angels like Charlie
| У меня есть ангелы, такие как Чарли
|
| These girls just use you, fuckboy, you Bosley
| Эти девушки просто используют тебя, ебаный мальчик, ты, Босли.
|
| Yeah, fuckboy, you Bosley
| Да, ебаный мальчик, ты, Босли
|
| Rock with me, you don’t want beef
| Рок со мной, ты не хочешь говядины
|
| It’s the underdogs, I’m Rocky
| Это аутсайдеры, я Рокки
|
| Half humble, half cocky
| Наполовину скромный, наполовину дерзкий
|
| In the stands, where you watch me | На трибунах, где ты смотришь на меня |