| You call me on a lazy afternoon | Ты звонишь мне, когда полдень лениво дремлет в окне, |
| Asking me what I’m up to | Спрашиваешь — чем занят я в прозрачных тенях дня, |
| Let’s find something to do | Давай придумаем затею, сверкающую, как роса на стебле, |
| Baby I’d be down, down, down | Девочка, я бы тотчас исчез в глубине твоего взгляда, |
| Down, down, down, down, down, down | В пропасти — вниз, всё ниже, туда, где закат угасает без следа, |
| You know I’d be down, down, down | Ты знаешь, я выбрал бы это падение в твой свет без остатка, |
| Down, down, down, down, down, down | В бездну — вниз, где слова растворяются в шёпоте листопада. |
| I see you arriving in your car, hey | Я вижу, ты катилась ко мне, как вечерняя гроза в хрустальном автомобиле, |
| Jet black Mercedes, built in the 70s | Твой «Мерседес» цвета воронова крыла — как ночное небо семидесятых. |
| Classic like you and me | Ты — как вечный сюжет, что живёт меж страниц, и я, и ты — оба классика. |
| I’ll be coming down, down, down | Я спущусь навстречу — легко, исчезая в воздухе, как дождь на стекле, |
| Down, down, down, down, down, down | В глубину, в хмель облаков, где не слышно ни времени, ни ответа, |
| I’ll be coming down, down, down | Я снова иду вниз — будто капля, что летит в своё отраженье в реке, |
| Down, down, down, down, down, down | Вниз, где ни страх, ни сомненье не держат меня у рассвета. |
| I feel a little rush | Я ощущаю прилив — как первый звон в венах весеннего утра, |
| I think I’ve got a little crush on you | Мне кажется, ты — мой солнечный недуг, мой лёгкий избыток дыханья, |
| I hope it’s not too much | Боюсь, не слишком ли стеснителен мой трепет, не слишком ли я нежен? — |
| But babe, when I’m with you, I hear it | Но, когда рядом ты, я слышу, как в груди моей бьётся стайка журавлей. |
| My heart singing | Моё сердце поёт, |
| La, la, la, la, la, la, la, la-la | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла, |
| La, la, la, la, la, la, la, la-la | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла. |
| Honestly, I shouldn’t waste time no more, yeah, yeah | Честно — пора перестать разменивать дни на монеты забвенья. |
| 'Cause all these little boys you’re chasing, did they break your heart? | Все эти мальчишки, за которыми ты уносишься, разбивают ли сердце твоё? |
| I know you’ve been down, down, down | Я знаю — ты падала в омут, где небо давно не горит для тебя. |
| Down, down, down, down, down, down | Вниз, в безмолвие, где даже мечты не находят ответа. |
| I won’t let you down, down, down | Я не дам тебе вновь опуститься под толщу сомнений и боли, |
| Down, down, down, down, down, down | Вниз, где тоска прячет крылья в тенях, и не слышно весенней капели. |
| I feel a little rush | Я ощущаю прилив — дрожь в ладонях, как тёплый ток от молнии дальнего поля, |
| I think I’ve got a little crush on you | Судьба подарила мне к тебе это лёгкое, сладкое головокруженье, |
| I hope it’s not too much | Я надеюсь, тебе не покажется слишком неистовой моя нежность. |
| But girl when I’m with you, I hear it | Но, девочка, когда я с тобой, я снова слышу в себе этот звон, |
| My heart singing | Моё сердце поёт, |
| La, la, la, la, la, la, la, la-la (Yeah) | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла (Да), |
| La, la, la, la, la, la, la, la-la | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла. |
| If you feel the same | Если в тебе живёт то же чувство, |
| I see it in the way that you behave around me | Я вижу по едва заметной дрожи в движениях рядом со мною, |
| And I can tell | Я читаю в глазах твой ответ — |
| What we have is different from anyone else | Ведь то, что соединяет нас, не похоже ни на одну земную историю. |
| 'Cause you stop doing what you’re doing | Ты бросаешь всё, едва я зову — и летишь к моему ожиданию, |
| When I call, you come to me running | И я был бы ветром, что спешит за тобой по травяным тропам, |
| And I would do the same for you | Я бы сделал для тебя всё, что звёзды делают для неба по ночам. |
| So tell me that you feel it too | Скажи, что и ты открываешься этому ветру. |
| I feel a little rush (I fell a little rush) | Я ощущаю прилив (Я ощущаю прилив), |
| I think I’ve got a little crush on you (A little crush on you) | Во мне прорастает эта лёгкая влюблённость к тебе (Лёгкая влюблённость к тебе), |
| I hope it’s not too much | Я надеюсь, это не слишком для тебя. |
| But babe when I’m with you, I hear it | Но, когда я рядом с тобой, я слышу это снова — |
| My heart singing | В груди моей звучит песня сердца. |
| La, la, la, la, la, la, la, la-la (Ooh, yeah, baby) | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла (О, да, милая), |
| My heart singing | В груди моей рождается песня. |
| La, la, la, la, la, la, la, la-la | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла. |
| I think I’ve got a crush, babe | Кажется, я влюблён, милая, |
| Crush on you too | И ты — мой отголосок, мой отклик во мгле, |
| Feel a little rush, baby | Я чувствую этот ток, как весенний поток, |
| And I feel it too | И во мне, как и в тебе, звучит этот зов. |
| I think I’ve got a crush, babe | Кажется, я влюблён, милая, |
| Crush on you too | И ты — мой отголосок, мой отклик во мгле, |
| Feel a little rush, baby | Я чувствую этот ток, как весенний поток, |
| Oh, baby | О, милая. |