| First & Last (оригинал) | Первый и последний (перевод) |
|---|---|
| I’ve given up | Я сдался |
| A causeless calloused bag of bones | Беспричинный мозолистый мешок с костями |
| Dug my grave a thousand times | Выкопал мою могилу тысячу раз |
| It’s never deep enough for home | Это никогда не бывает достаточно глубоко для дома |
| I’ve had it all | У меня было все это |
| The burden of fair weathered lines | Бремя прекрасных обветренных линий |
| Carved in water, words of sand | Высеченные в воде, слова из песка |
| Unknown plots behind the guise | Неизвестные заговоры за личиной |
| The clasp is undone | Застежка расстегнута. |
| Just like the first time | Как в первый раз |
| These fists will be clenched | Эти кулаки будут сжаты |
| Won’t be the last time | Не будет в последний раз |
| An eye drawn and aimed | Глаз, нарисованный и направленный |
| To your world at it ends | В ваш мир в конце |
| I knew that moment I could never miss | Я знал этот момент, я никогда не мог пропустить |
| Nature’s divide | Разделение природы |
| Will adorn the one who leads | Украсит того, кто ведет |
| Living breathing as the wolf | Живое дыхание, как волк |
| Never flocking as the sheep | Никогда не пасутся, как овцы |
| I am a rock | я скала |
| Against a glass cased house | Против стеклянного дома |
| And in this moment of truth | И в этот момент истины |
| I’ve come to shatter you down | Я пришел, чтобы разрушить тебя |
