| Wear the Wounds (оригинал) | Носите раны (перевод) |
|---|---|
| A sharp edged salute to the heavens | Острый салют небесам |
| A gesture of farewell to the corpse of hope | Жест прощания с трупом надежды |
| Keep your cautious gestures | Сохраняйте осторожные жесты |
| And salt laces stains to yourself | И соляные шнурки пятнают на себе |
| I see right through you | я вижу тебя насквозь |
| Wear the wounds | Носите раны |
| Wear the words | Носите слова |
| I see right through you | я вижу тебя насквозь |
| Wear the wounds | Носите раны |
| Wear the words | Носите слова |
| A thin laced curtain | Тонкая ажурная занавеска |
| To mask the lack of lust in your eyes | Чтобы замаскировать отсутствие похоти в ваших глазах |
| We couldn’t pretend for too long | Мы не могли слишком долго притворяться |
| For our interest only lies in ourselves | Потому что наш интерес заключается только в нас самих |
| I see right through you | я вижу тебя насквозь |
| Wear the wounds | Носите раны |
| Wear the words | Носите слова |
| I see right through you | я вижу тебя насквозь |
| Wear the wounds | Носите раны |
| Wear the words | Носите слова |
