| It’s clear as you can see, got a big bankroll on me
| Ясно, как видишь, у меня большой банкролл
|
| Got a coupe, got power seats
| Получил купе, получил сиденья с электроприводом
|
| Three months before release
| За три месяца до релиза
|
| Tattoos all on my sleeve (Yeah)
| Татуировки все на моем рукаве (Да)
|
| Got a nigga old girl on knees (Yeah)
| У меня ниггерская старушка на коленях (Да)
|
| I spent a hundred thousand dollars on trees (Yeah)
| Я потратил сто тысяч долларов на деревья (Да)
|
| I spent a whole 'nother hundred on tees
| Я потратил целую сотню на футболки
|
| She got her all down on her knees
| Она поставила ее на колени
|
| Now I call her Maybelline (Okay)
| Теперь я зову ее Мэйбеллин (хорошо)
|
| I got a cougar bitch in my driveway
| У меня на подъездной дорожке сука пума
|
| Tryna make a nigga pay her lease (Swear)
| Пытаюсь заставить ниггера платить за аренду (клянусь)
|
| Trap, trappin', trappin'
| Ловушка, ловушка, ловушка
|
| Whole lotta birds and bricks I keyed up
| Целая куча птиц и кирпичей, которые я взбесил.
|
| Walk, walk, go
| Иди, иди, иди
|
| I’ve been sippin' on lean, I’m serious
| Я потягивал худой, я серьезно
|
| I was never trappin', I was tryna rob him and his dealer
| Я никогда не ловил, я пытался ограбить его и его дилера
|
| Never goin' back, switchin' my shit like Ron Artest
| Никогда не возвращайся, меняй свое дерьмо, как Рон Артест
|
| (Switch it up)
| (Включите его)
|
| Rackity-rack-rack-racks, throwin' off the Maybach hatch-hatch-hatch
| Стойка-стойка-стойка-стойка, сбрасываем люк-люк-люк Maybach
|
| I’ve been on set-set-set
| Я был на сет-сет-сет
|
| Throwin' down the field, no crack back-back-back
| Бросать по полю, без трещин назад-назад-назад
|
| Ran with my set-set-set
| Побежал с моим сет-сет-сет
|
| Duck tape the patch-patch-patch
| Утиная лента патч-патч-патч
|
| Straight on the horse on the Cadillac (Walk)
| Прямо на лошади на кадиллаке (прогулка)
|
| Got rackity-rack-rack-racks in my knapity-sack-sack-sack (Racks)
| У меня есть стойки-стойки-стойки-стойки в моем мешковине-мешке-мешке (Стойки)
|
| Ever since Tap-Tap-Tap, I feel like the brown boy back-back-back (I'm back)
| С тех пор, как Tap-Tap-Tap, я чувствую себя коричневым мальчиком, возвращающимся назад (я вернулся)
|
| Prada shoes with the strap, in every color, I’m proud of that (Proud of that)
| Туфли Prada с ремешком, любого цвета, я горжусь этим (Горжусь этим)
|
| All they see is success but they don’t know where I started at
| Все, что они видят, это успех, но они не знают, с чего я начал
|
| I can’t take no days off, I got money I gotta get (No)
| Я не могу брать выходных, у меня есть деньги, которые я должен получить (Нет)
|
| Hit the gas and I take off, pipes be cracklin' when I shift (Skrrt)
| Нажимаю на газ, и я взлетаю, трубы трещат, когда я переключаюсь (Скррт)
|
| It’s clear as you can see, got a big bankroll on me
| Ясно, как видишь, у меня большой банкролл
|
| Got a coupe, got power seats
| Получил купе, получил сиденья с электроприводом
|
| Three months before release
| За три месяца до релиза
|
| Rackin' up Krispy Cream, every day I wear crispy tee
| Набираю Krispy Cream, каждый день ношу хрустящую футболку
|
| I know you ain’t gettin' no cheese
| Я знаю, что ты не получишь сыр
|
| Ya shoe tongue ain’t got no C’s
| Я язык обуви не получил C
|
| All my diamonds cold, I’m freeze
| Все мои бриллианты холодные, я замерз
|
| Got designer A-Z
| Есть дизайнер А-Я
|
| I know B’s and I know C’s, make your bitch fall in love with a G
| Я знаю B и я знаю C, заставь свою суку влюбиться в G
|
| Now I don’t wanna wear no J’s
| Теперь я не хочу носить J
|
| Pointers in the Cartier’s on my face
| Указатели в Cartier на моем лице
|
| Stackin' up for my future, came up livin' day to day
| Укладываясь на свое будущее, я живу изо дня в день
|
| Should I buy a new watch? | Стоит ли покупать новые часы? |
| I just made a hunnid racks today
| Я только что сделал сотню стоек сегодня
|
| Gucci my tube socks, I got a different pair for every day
| Гуччи, мои носки-трубы, у меня разные пары на каждый день
|
| I can’t get no sleep, I got some habits I gotta kick
| Я не могу заснуть, у меня есть некоторые привычки, которые я должен бросить
|
| I been drippin' all week, minimum three thousand on my fit
| Я капала всю неделю, минимум три тысячи в моей форме
|
| When you work for boss like me, there’s lots a advantages
| Когда ты работаешь на такого босса, как я, у тебя много преимуществ
|
| In my wildest dreams, I don’t think that I could imagine this
| В своих самых смелых мечтах я не думаю, что мог представить это
|
| Got rackity-rack-rack-racks in my knapity-sack-sack-sack (Racks)
| У меня есть стойки-стойки-стойки-стойки в моем мешковине-мешке-мешке (Стойки)
|
| Ever since Tap-Tap-Tap, I feel like the brown boy back-back-back (I'm back)
| С тех пор, как Tap-Tap-Tap, я чувствую себя коричневым мальчиком, возвращающимся назад (я вернулся)
|
| Prada shoes with the strap, in every color, I’m proud of that (Proud of that)
| Туфли Prada с ремешком, любого цвета, я горжусь этим (Горжусь этим)
|
| All they see is success but they don’t know where I started at
| Все, что они видят, это успех, но они не знают, с чего я начал
|
| I can’t take no days off, I got money I gotta get (No)
| Я не могу брать выходных, у меня есть деньги, которые я должен получить (Нет)
|
| Hit the gas and I take off, pipes be cracklin' when I shift (Skrrt)
| Нажимаю на газ, и я взлетаю, трубы трещат, когда я переключаюсь (Скррт)
|
| It’s clear as you can see, got a big bankroll on me
| Ясно, как видишь, у меня большой банкролл
|
| Got a coupe, got power seats
| Получил купе, получил сиденья с электроприводом
|
| Three months before release | За три месяца до релиза |