| Is it blood, is it original sin that makes me plead?
| Это кровь, это первородный грех заставляет меня умолять?
|
| Is something wrong with me? | Что-то не так со мной? |
| I can feel it in the air I breathe
| Я чувствую это в воздухе, которым дышу
|
| Is it God, is it The Devil inside who pulls the strings?
| Это Бог или Дьявол внутри дергает за ниточки?
|
| Look into my eyes, that proves it: I’m not human
| Посмотри мне в глаза, это доказывает: я не человек
|
| Do I dream? | Я мечтаю? |
| I forgot myself again, when I wake up I’m only playing pretend
| Я снова забыл себя, когда я просыпаюсь, я только притворяюсь
|
| Tie me down and cut me open, operate on what I’ve broken
| Свяжи меня и разрежь меня, воздействуй на то, что я сломал
|
| Should I breathe? | Должен ли я дышать? |
| I don’t need this oxygen, only self-inquisition suffocates me
| Мне не нужен этот кислород, меня душит только самоанализ
|
| Tie me down and cut me open, operate on what I’ve broken
| Свяжи меня и разрежь меня, воздействуй на то, что я сломал
|
| Playing pretend suffocates me
| Игра в притворство душит меня
|
| Suffocates me
| Душит меня
|
| Playing pretend suffocates me
| Игра в притворство душит меня
|
| Suffocates me
| Душит меня
|
| Is it blood, is it original sin that makes me plead?
| Это кровь, это первородный грех заставляет меня умолять?
|
| Is something wrong with me? | Что-то не так со мной? |
| I can feel it in the air I breathe
| Я чувствую это в воздухе, которым дышу
|
| Is it God, is it The Devil inside who pulls the strings?
| Это Бог или Дьявол внутри дергает за ниточки?
|
| (Look into my eyes) That proves it: I’m not human
| (Посмотрите мне в глаза) Это доказывает: я не человек
|
| When I speak, is every word genuine if all my frequencies are playing pretend?
| Когда я говорю, каждое ли слово подлинно, если все мои частоты притворяются?
|
| Tie me down and cut me open, operate on what I’ve broken
| Свяжи меня и разрежь меня, воздействуй на то, что я сломал
|
| Am I free to find where this conscience ends? | Могу ли я найти, где заканчивается эта совесть? |
| I fear I won’t before it
| Боюсь, я не буду до этого
|
| suffocates me
| душит меня
|
| Tie me down and cut me open, operate on what I’ve broken
| Свяжи меня и разрежь меня, воздействуй на то, что я сломал
|
| Playing pretend suffocates me
| Игра в притворство душит меня
|
| Suffocates me
| Душит меня
|
| Playing pretend suffocates me
| Игра в притворство душит меня
|
| Suffocates me
| Душит меня
|
| Is it blood, is it original sin that makes me plead?
| Это кровь, это первородный грех заставляет меня умолять?
|
| Is something wrong with me? | Что-то не так со мной? |
| I can feel it in the air I breathe
| Я чувствую это в воздухе, которым дышу
|
| Is it God, is it The Devil inside who pulls the strings?
| Это Бог или Дьявол внутри дергает за ниточки?
|
| (Look into my eyes) That proves it: I’m not human
| (Посмотрите мне в глаза) Это доказывает: я не человек
|
| (I'm not human) | (я не человек) |