| Tell me what to feel, show me that I’m real
| Скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time holding on
| Руки, подобные моей, со временем отваливаются
|
| Just tell me what to feel, show me that I’m real
| Просто скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time holding on to pain
| Руки, подобные моей, со временем отваливаются, цепляясь за боль
|
| I’ll collapse on the bed singing songs of self-atrophy
| Я рухну на кровать, распевая песни о самоатрофии
|
| Till my voice breaks down (breaks down!) this static lullaby
| Пока мой голос не сорвется (не сорвется!) Эта статичная колыбельная
|
| Cause the bedroom is just a mausoleum built for me
| Потому что спальня - это просто мавзолей, построенный для меня.
|
| Bring me back to life (alive!), it’s haunting me
| Верни меня к жизни (живой!), это преследует меня
|
| (Hey!) These finger tips are growing numb to touch
| (Эй!) Эти кончики пальцев немеют от прикосновения
|
| (Hey!) Who knew I’d miss these emotions this much?
| (Эй!) Кто знал, что я буду так скучать по этим эмоциям?
|
| (These finger tips are growing numb to touch)
| (Эти кончики пальцев немеют от прикосновения)
|
| (Can you touch me?)
| (Можете ли вы прикоснуться ко мне?)
|
| How do I live a lifetime speaking without empathy?
| Как мне прожить всю жизнь, говоря без сочувствия?
|
| Till my mind breaks down (breaks down!) behind these glassy eyes
| Пока мой разум не сломается (не сломается!) за этими стеклянными глазами
|
| But it’s all just a prelude to the next five centuries
| Но это всего лишь прелюдия к следующим пяти векам
|
| Emptiness won’t end (the end!), goes on and on and on
| Пустота не кончается (конец!), продолжается и продолжается, и продолжается
|
| Tell me what to feel, show me that I’m real
| Скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time holding on
| Руки, подобные моей, со временем отваливаются
|
| Just tell me what to feel, show me that I’m real
| Просто скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time holding on to pain
| Руки, подобные моей, со временем отваливаются, цепляясь за боль
|
| These nerves have frozen over, they cannot decode your sentiments
| Эти нервы застыли, они не могут расшифровать твои чувства
|
| There’s no place lonelier than the vast abyss inside my head
| Нет места более одинокого, чем огромная бездна в моей голове
|
| Where’s my chemical cocktail? | Где мой химический коктейль? |
| Where’s my cure for reticence?
| Где мое лекарство от скрытности?
|
| Please, tell me I’m wrong here! | Пожалуйста, скажи мне, что я не прав! |
| Can’t you show me that I’m real?
| Разве ты не можешь показать мне, что я настоящий?
|
| (Tell me what to)
| (Скажи мне, что делать)
|
| These finger tips are growing numb to touch
| Эти кончики пальцев немеют при прикосновении
|
| Who knew I’d miss these emotions this much?
| Кто знал, что я буду так скучать по этим эмоциям?
|
| These finger tips are growing numb to touch
| Эти кончики пальцев немеют при прикосновении
|
| Can you touch me?
| Ты можешь прикоснуться ко мне?
|
| Just tell me what to feel, show me that I’m real
| Просто скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time holding on to pain
| Руки, подобные моей, со временем отваливаются, цепляясь за боль
|
| Just tell me what to feel, show me that I’m real
| Просто скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time
| Руки, как у меня, со временем отваливаются
|
| Tell me what to feel, show me that I’m real
| Скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time holding on
| Руки, подобные моей, со временем отваливаются
|
| Just tell me what to feel, show me that I’m real
| Просто скажи мне, что чувствовать, покажи мне, что я настоящий
|
| Hands like mine fall off in time holding on to pain | Руки, подобные моей, со временем отваливаются, цепляясь за боль |