Перевод текста песни La vie est merveilleuse - Younes

La vie est merveilleuse - Younes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie est merveilleuse, исполнителя - Younes
Дата выпуска: 14.10.2017
Язык песни: Французский

La vie est merveilleuse

(оригинал)
Woow, woow
Yoon on the Moon
La vie est merveilleuse
Du fin fond de la Creuse à la beauté de tes yeuz
De la cime des arbres à la force des montagnes
De l’ingéniosité de l’homme à la perfection de l’animal
J’aime tout c’que la nature a fait, du couscous au mafé
J’aime la cuisine maison, l’odeur d’la cuisson
Le frémissement des oignons sur la poêle
Le frottement du pinceau sur la toile
La puissance d’un sourire, quelle porte va s’ouvrir?
Le parfum, un souvenir qu’on ne voit pas venir
La beauté des paupières, de l’esprit, les frontières
La vie est merveilleuse, ouais, la vie est merveilleuse
Suffit d’ouvrir les yeuz, ouais, suffit d’ouvrir les yeuz
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (écoute, écoute)
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (voilà)
Ya ya ya ya (mes gars sont chauds), ya ya ya ya
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (c'est pas fini, c’est pas fini)
Ya ya ya ya (et moi, j’aimerais), ya ya ya ya (et moi, j’aimerais)
Ya ya ya ya (et moi, j’aimerais), ya ya ya ya (et moi, j’aimerais)
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Car quand tu chantes mes versets
Je me sens heureux, je comprends ma valeur
Mon frère le sait, ma mère le sait mais veut pas se l’avouer
Mon père le sait, si seulement vous saviez
J’suis fait pour la performance, le rythme, la cadence
J’veux faire le tour de la France
J’suis fait pour l’partage, les tournages, le paquetage
Petit nombre au grand âge
Car le sourire de mes frères me met du baume au cœur
Et si la vie t’effraie, viens par-là, mon cœur
Viens, parle à mon cœur, qu’on oublie nos corps
Et qu’on chante en chœur ce refrain encore
Car moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
On est au square, pas à Rio, moi, j’suis de Rouen
On traîne entre frérots, on traîne en riant
Y a que le Très-Haut qui a le pouvoir de trier
J’parle avec brio de c’que j’trouve brillant
J’parle de tes yeux, j’parle de ton sourire
J’parle de ton rire que personne n’a vu venir
J’parle à mes vieux, ils me parlent de leurs souvenirs
Tant à se dire avant le dernier soupir
Et moi, j’aimerais sourire, gros, juste avant de mourir, ouais
Car ça voudrait dire que j’ai trouvé la paix
Et moi, j’aimerais, et moi, j’aimerais, et moi, j’aimerais
Et moi, j’aimerais que ce son plaise à nos mamans
Qu’elles l'écoutent doucement, en chantonnant tendrement
Comme elles savent le faire depuis qu’on est tits-pe
On vous dira jamais assez comme on vous aime
On vous dira jamais assez comme on vous aime
On vous dira jamais assez comme on vous aime
On vous dira jamais assez comme on vous aime
Terrence à la prod, Rilès à la prod, Kieran à la prod
Respecte les beatmakers car tu le sais, mon cœur
(перевод)
Ух ты ух ты
Юн на Луне
Жизнь прекрасна
Из глубин Креза к красоте ваших глаз
От верхушек деревьев до силы гор
От человеческой изобретательности к животному совершенству
Я люблю все, что создала природа, от кускуса до мафэ
люблю домашнюю кухню, запах готовки
Тушение лука на сковороде
Трение кисти о холст
Сила улыбки, какая дверь откроется?
Духи, воспоминание, которого мы не ожидаем
Красота век, ума, границ
Жизнь прекрасна, да, жизнь прекрасна
Просто открой глаза, да, просто открой глаза
И я бы хотел, чтобы ты знал эту песню наизусть
Что мы можем петь вместе громко и до поры до времени
Я, я, я, я, я, я (Слушай, слушай)
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (вот так)
Ya ya ya ya (мои парни горячие), ya ya ya ya
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (это еще не конец, это еще не конец)
Ya ya ya ya (и я бы с удовольствием), ya ya ya ya (и я бы с удовольствием)
Ya ya ya ya (и я бы с удовольствием), ya ya ya ya (и я бы с удовольствием)
И я бы хотел, чтобы ты знал эту песню наизусть
Что мы можем петь вместе громко и до поры до времени
И я бы хотел, чтобы ты знал эту песню наизусть
Что мы можем петь вместе громко и до поры до времени
Потому что, когда ты поешь мои стихи
Я чувствую себя счастливым, я понимаю свою ценность
Мой брат знает это, моя мать знает это, но не хочет этого признавать.
Мой отец знает, если бы ты знал
Я создан для производительности, ритма, ритма
Я хочу объехать Францию
Я создан для того, чтобы делиться, снимать, упаковывать
Небольшое количество в старости
Потому что улыбка моих братьев делает мое сердце бальзамом
И если жизнь тебя пугает, иди сюда, милый
Приди, поговори с моим сердцем, давай забудем наши тела
И давайте снова споем этот припев
Потому что я хочу, чтобы ты знал эту песню наизусть
Что мы можем петь вместе громко и до поры до времени
И я бы хотел, чтобы ты знал эту песню наизусть
Что мы можем петь вместе громко и до поры до времени
Мы на площади, а не в Рио, я из Руана
Мы тусуемся с братанами, мы тусуемся со смехом
Только Всевышний имеет власть рассортировать
Я блестяще говорю о том, что считаю блестящим
Я говорю о твоих глазах, я говорю о твоей улыбке
Я говорю о твоем смехе, которого никто не видел
Я разговариваю со своими стариками, они рассказывают мне о своих воспоминаниях
Так много нужно сказать друг другу перед последним вздохом
И я хочу улыбаться, жирный, прямо перед смертью, да
Потому что это означало бы, что я обрел покой
И я бы любил, и я бы любил, и я бы любил
И я бы хотел, чтобы этот звук радовал наших мам
Пусть слушают тихо, нежно напевая
Как они знают, как это сделать, так как мы были детьми
Мы никогда не сможем сказать вам достаточно, как сильно мы вас любим
Мы никогда не сможем сказать вам достаточно, как сильно мы вас любим
Мы никогда не сможем сказать вам достаточно, как сильно мы вас любим
Мы никогда не сможем сказать вам достаточно, как сильно мы вас любим
Терренс в производстве, Рилес в производстве, Киран в производстве
Уважайте битмейкеров, потому что вы это знаете, милая.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ainsi va la vie ft. Younes 2010
Troisième rapport 2018
Septième rapport 2019
Partiels 2017
Paris la nuit 2017
Ce n'est que de l'art 2017
Mon temps 2017
Le grand remplacement 2020
Comme si 2020
Le monde est virtuel 2020
Quel bail 2020
Interlude 2020
Quatrième Rapport 2018