| We run light footed upon the wind
| Мы бежим налегке по ветру
|
| Like nights slipping away
| Как ночи ускользают
|
| Or cold damp air, poisoned dream
| Или холодный сырой воздух, отравленный сон
|
| Waking at any hour
| Пробуждение в любое время
|
| And coming upon an open chair
| И наткнувшись на открытый стул
|
| Open cell when I cry
| Открывай камеру, когда я плачу
|
| Ink filled paper
| Бумага с чернилами
|
| To erase our dreams
| Чтобы стереть наши мечты
|
| Ten floors away, I looked down praying to
| Через десять этажей я посмотрел вниз, молясь
|
| Open the window, open this window
| Открой окно, открой это окно
|
| It sealed my lungs, that’s what they said
| Это запечатало мои легкие, вот что они сказали
|
| (We flow like butterflies in summer blissful morning)
| (Мы порхаем, как бабочки летним блаженным утром)
|
| It sealed my lungs every last inch
| Это запечатало мои легкие на каждом дюйме
|
| And I missed your call while not waiting
| И я пропустил твой звонок, не дождавшись
|
| (We never open up to close wounds long left for bleeding)
| (Мы никогда не открываем, чтобы закрыть раны, давно оставленные для кровотечения)
|
| Its always this way, always this way
| Всегда так, всегда так
|
| It’s always this way (Nothing)
| Так всегда (ничего)
|
| It’s always this way (changes)
| Так всегда (изменяется)
|
| It’s always this way (Nothing)
| Так всегда (ничего)
|
| It’s always this way (changes)
| Так всегда (изменяется)
|
| Nothing (Let me bleed my heart)
| Ничего (пусть мое сердце истекает кровью)
|
| Changes (Let me bleed my soul)
| Изменения (Позвольте мне истекать кровью)
|
| Nothing (Let me bleed my heart)
| Ничего (пусть мое сердце истекает кровью)
|
| Changes (Let me bleed my soul)
| Изменения (Позвольте мне истекать кровью)
|
| The envelopes, they’re always empty
| Конверты, они всегда пусты
|
| From all the words not sent
| Из всех не посланных слов
|
| We (Let me bleed my soul)
| Мы (позвольте мне истекать кровью)
|
| We all try to be heroes but our capes
| Мы все пытаемся быть героями, но наши плащи
|
| Have fallen off (Let me bleed my soul)
| Упали (Позвольте мне истекать кровью)
|
| So I stand staggered smile
| Так что я стою в ошеломленной улыбке
|
| By a falling branch (Let me bleed my soul)
| Падающей веткой (Позволь мне истечь кровью)
|
| So I try, reaching out, die
| Поэтому я пытаюсь, протянув руку, умереть
|
| With open arms (Let me bleed my soul)
| С распростертыми объятиями (Позвольте мне истекать кровью)
|
| Where I sit pretending it’s not gone, but it never changes | Где я сижу, притворяясь, что оно не исчезло, но оно никогда не меняется |