| To tell you I’m leaving this town
| Чтобы сказать вам, что я уезжаю из этого города
|
| I’ve always felt so out of place
| Я всегда чувствовал себя таким неуместным
|
| And you thought I’d always be around
| И ты думал, что я всегда буду рядом
|
| But nothing has to change
| Но ничего не должно меняться
|
| 'Cause no-one is to blame
| Потому что никто не виноват
|
| Always wanted to leave this place
| Всегда хотел покинуть это место
|
| But I never really thought I would
| Но я никогда не думал, что буду
|
| Always dreaming of wider spaces
| Всегда мечтаю о большем пространстве
|
| I never really thought I should
| Я никогда не думал, что должен
|
| But you’re holding on to me
| Но ты держишься за меня
|
| Begging me not to leave
| Умоляю меня не уходить
|
| But my mind’s already far away
| Но мой разум уже далеко
|
| Always wanted to leave this place
| Всегда хотел покинуть это место
|
| But I never really thought I would
| Но я никогда не думал, что буду
|
| And I never really thought I could
| И я никогда не думал, что смогу
|
| I’ve got my suitcase packed
| Я собрал чемодан
|
| And I’ve tied up my loose ends
| И я связал свои свободные концы
|
| The air is filled with consequence
| Воздух наполнен последствиями
|
| Unsaid words and old regrets
| Несказанные слова и старые сожаления
|
| But nothing has to change
| Но ничего не должно меняться
|
| 'Cause no-one is to blame
| Потому что никто не виноват
|
| Always wanted to leave this place
| Всегда хотел покинуть это место
|
| But I never really thought I would
| Но я никогда не думал, что буду
|
| Always dreaming of wider spaces
| Всегда мечтаю о большем пространстве
|
| I never really thought I should
| Я никогда не думал, что должен
|
| But you’re holding on to me
| Но ты держишься за меня
|
| Begging me not to leave
| Умоляю меня не уходить
|
| But my mind’s already far away
| Но мой разум уже далеко
|
| Always wanted to leave this place
| Всегда хотел покинуть это место
|
| But I never really thought I would
| Но я никогда не думал, что буду
|
| And I never really thought I could
| И я никогда не думал, что смогу
|
| Never really, never really, never really
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| And I never really thought I could
| И я никогда не думал, что смогу
|
| I’m driving down this one-way street
| Я еду по этой улице с односторонним движением
|
| I’m so choked up, can barely breathe
| Я так задыхаюсь, едва могу дышать
|
| You whisper things that you don’t mean
| Ты шепчешь то, что не имеешь в виду
|
| In the hope that I never leave
| В надежде, что я никогда не уйду
|
| Without you
| Без тебя
|
| But I’m not yours to keep
| Но я не твой, чтобы держать
|
| I hope you forgive me
| Я надеюсь, ты простишь меня
|
| 'Cause nothing has to change
| Потому что ничего не должно меняться
|
| Never really, never really, never really
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| 'Cause no-one is to blame
| Потому что никто не виноват
|
| But you’re holding on to me
| Но ты держишься за меня
|
| Begging me not to leave
| Умоляю меня не уходить
|
| But my mind’s already far away
| Но мой разум уже далеко
|
| Always wanted to leave this place
| Всегда хотел покинуть это место
|
| But I never really thought I would
| Но я никогда не думал, что буду
|
| And I never even thought I could | И я никогда даже не думал, что смогу |