| tule minun luokseni rakas
| приди ко мне моя любовь
|
| kun lamput syttyvät katujen ylle
| когда фонари загораются над улицами
|
| ja varjo leikkaa niiden reunalle reitin
| и тень прорезает путь к их краю
|
| tähän koleaan tyrmään
| в это холодное подземелье
|
| tule minun luokseni yöhön
| приходи ко мне на ночь
|
| jonka kaikuna elämäni lipuu
| эхо которого летит моя жизнь
|
| syvänä pyörteenä hiljalleen liikkuu
| как глубокий вихрь медленно движется
|
| vuonojasi pitkin
| вдоль твоих фьордов
|
| tule luokseni nyt kun aika seisahtaa liedosti hetken
| приди ко мне сейчас, когда время мягко останавливается на мгновение
|
| antaa armonsa meille, kääntäen katseensa pois
| дарует нам свою милость, отводя взгляд
|
| ja niin syrjässä siellä, lempemme salatulla tiellä
| и так отчужденно там, на скрытом пути наших привязанностей
|
| sulan sinuun, sinä minuun
| Я растворяюсь в тебе, ты во мне
|
| annamme pimeyden niellä
| мы позволяем тьме поглотить нас
|
| sulat minuun, minä sinuun
| ты растворяешься во мне, я растворяюсь в тебе
|
| annamme pimeyden niellä
| мы позволяем тьме поглотить нас
|
| tule minun luokseni rakas
| приди ко мне моя любовь
|
| ethän unohda reittiä tänne
| вы не забудете маршрут здесь
|
| sillä vain sinun pehmeä valosi
| только с твоим мягким светом
|
| voi valaista pimeääni | может осветить мою тьму |