| She tells her boat to stand by,
| Она говорит своей лодке стоять наготове,
|
| She tells her car to stand by,
| Она говорит своей машине стоять рядом,
|
| She tells her plane to stand by,
| Она говорит своему самолету стоять наготове,
|
| But nobody knows shes a stand by for life.
| Но никто не знает, что она стоит на страже жизни.
|
| Stand by for life, stand by for life,
| Будь на страже жизни, будь на страже жизни,
|
| Somebody up there is giving her a run around.
| Кто-то наверху дает ей побегать.
|
| She tells her men to stand by,
| Она говорит своим мужчинам стоять наготове,
|
| She tells her friends to stand by,
| Она говорит своим друзьям стоять наготове,
|
| She tells her world to stand by,
| Она говорит своему миру стоять наготове,
|
| But nobody knows shes a stand by for life.
| Но никто не знает, что она стоит на страже жизни.
|
| Stand by for life, stand by for life,
| Будь на страже жизни, будь на страже жизни,
|
| Somebody up there is giving her a run around.
| Кто-то наверху дает ей побегать.
|
| Yellow girl, yellow girl, when will you learn?
| Желтая девочка, желтая девочка, когда ты научишься?
|
| Your life is sharp as knife,
| Твоя жизнь остра, как нож,
|
| But remember it cuts both ways.
| Но помните, что это работает в обе стороны.
|
| Stand by for death, stand by for death,
| Будь готов к смерти, будь готов к смерти,
|
| Somebody down there is giving her a run around.
| Кто-то там внизу дает ей побегать.
|
| Yellow girl, yellow girl, when will you learn?
| Желтая девочка, желтая девочка, когда ты научишься?
|
| Your life is sharp as knife,
| Твоя жизнь остра, как нож,
|
| But remember it cuts both ways.
| Но помните, что это работает в обе стороны.
|
| Evry days a sunday for yellow girl… | Каждое воскресенье для желтой девушки… |