| I know you now for a thousand years
| Я знаю тебя уже тысячу лет
|
| Your body still feels nice and warm to me
| Твое тело все еще кажется мне приятным и теплым.
|
| The sun is old, the winter’s cold
| Солнце старое, зима холодная
|
| The lake is shining
| Озеро сияет
|
| Like a drop of Buddha’s tears
| Как капля слез Будды
|
| The mountains lie in a distance
| Горы лежат вдали
|
| Like the future we’d never reach
| Как будущее, которого мы никогда не достигнем
|
| And I keep my warmth
| И я храню свое тепло
|
| With your body close
| С вашим телом близко
|
| The world must be dead
| Мир должен быть мертв
|
| We must be the only heads
| Мы должны быть единственными головами
|
| Ticking on a hillside
| Тик на склоне холма
|
| Like a leftover timebomb
| Как оставшаяся бомба замедленного действия
|
| I know you now for what you are
| Теперь я знаю тебя таким, какой ты есть.
|
| And my mind still goes through
| И мой разум все еще проходит через
|
| Ups and downs with yours
| Взлеты и падения с вашим
|
| The moon is clear, the room is bare
| Луна ясна, комната пуста
|
| The bed is shining like an old scripture
| Кровать сияет, как старое писание
|
| That’s never been opened before
| Это никогда не было открыто раньше
|
| And I keep my warmth with your mind close
| И я храню свое тепло рядом с твоим разумом
|
| The world must be dead
| Мир должен быть мертв
|
| We must be the only heads
| Мы должны быть единственными головами
|
| Ticking in a farmhouse
| Тик на ферме
|
| Like a forgotten timebomb
| Как забытая бомба замедленного действия
|
| One day we discovered that the clock
| Однажды мы обнаружили, что часы
|
| Was not ticking anymore
| Больше не тикал
|
| And our bodies kept spreading rapidly
| И наши тела продолжали быстро распространяться
|
| Like a very very fine tissue
| Как очень тонкая ткань
|
| Until it stretched over the whole wide world | Пока он не распространился по всему миру |