| Mildred, mildred, how I love you so
| Милдред, милдред, как же я тебя люблю
|
| Remember the joke you told me
| Помнишь шутку, которую ты мне рассказал
|
| While we had our midnight tea
| Пока у нас был полуночный чай
|
| That was the funniest joke I ever heard in my life
| Это была самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал в своей жизни.
|
| I didn’t tell you then 'cause I was drinking the tea
| Я не сказал тебе тогда, потому что пил чай
|
| Alfred, now alfred, you used to call me so
| Альфред, теперь Альфред, ты меня так называл
|
| And told me how it would be nice to open a plant shop
| И рассказал мне, как было бы неплохо открыть магазин растений
|
| That was the most sensible idea we had in our life
| Это была самая разумная идея в нашей жизни
|
| I didn’t tell you then 'cause I was reading the papers
| Я не сказал тебе тогда, потому что читал газеты
|
| Mildred, oh, mildred, how I love you so
| Милдред, о, Милдред, как же я тебя люблю
|
| Remember how you were angry when I talked to the box
| Помнишь, как ты злился, когда я разговаривал с коробкой
|
| You kept trying to tell me something, something about your life
| Ты все время пытался мне что-то рассказать, что-то о своей жизни
|
| But I didn’t hear you then 'cause I was watching the box
| Но тогда я тебя не слышал, потому что смотрел на коробку
|
| I bought a pot of plant now
| Я купил горшок с растением сейчас
|
| And I’m watering it ev’ry day
| И я поливаю его каждый день
|
| I watched the late night talk show
| Я смотрел ночное ток-шоу
|
| And asked the man in a suit
| И спросил человека в костюме
|
| Why he was laughing so when my wife was dead
| Почему он так смеялся, когда моя жена умерла
|
| He didn’t reply
| Он не ответил
|
| No, he didn’t reply at all
| Нет, он вообще не ответил
|
| And I burnt the box the next morning
| И я сжег коробку на следующее утро
|
| And buried in our garden
| И похоронен в нашем саду
|
| Mildred, oh, mildred, how I miss you so
| Милдред, о, Милдред, как я скучаю по тебе
|
| How I wish to tell you a lot of things about our life
| Как я хочу рассказать вам много вещей о нашей жизни
|
| But of course you aren’t around, you aren’t around no more
| Но, конечно, тебя нет рядом, тебя больше нет рядом
|
| And I hear the box still laughing in the next door apartment | И я слышу, как коробка все еще смеется в соседней квартире |