| I have a woman inside my soul
| У меня есть женщина в моей душе
|
| Her eyes sombre and sad
| Ее глаза мрачны и грустны
|
| She waves her hand to try to reach me
| Она машет рукой, чтобы попытаться связаться со мной.
|
| But I can’t hear what she says
| Но я не слышу, что она говорит
|
| I wish I knew what she says
| Хотел бы я знать, что она говорит
|
| I wish I knew what she wants
| Хотел бы я знать, чего она хочет
|
| I wish I knew what she says to me
| Хотел бы я знать, что она мне говорит
|
| I wish I knew what she means to me
| Хотел бы я знать, что она для меня значит
|
| I see an asphalt road inside my soul
| Я вижу асфальтированную дорогу в своей душе
|
| Its pale even in a warm summers day
| Он бледный даже в теплый летний день
|
| It stretches into the mist and calls me
| Он тянется в туман и зовет меня
|
| But I dont know what it takes
| Но я не знаю, что нужно
|
| I wish I knew what it takes, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, что для этого нужно (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it gives, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, что это дает (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, что он говорит мне, (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it means to me. | Хотел бы я знать, что это значит для меня. |
| (I wish I knew)
| (Если бы я знал)
|
| I see a tombstone inside my soul
| Я вижу надгробие в своей душе
|
| Its old and mossy, covered in dead leaves
| Он старый и замшелый, покрытый опавшими листьями.
|
| It stands with an engraving on it surface
| Он стоит с гравировкой на поверхности
|
| But I dont know what it reads
| Но я не знаю, что там написано
|
| I wish I knew what it reads, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, что там написано, (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it says, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, что там написано, (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, что он говорит мне, (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it means to me. | Хотел бы я знать, что это значит для меня. |
| (I wish I knew)
| (Если бы я знал)
|
| (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, hey)
| (да, да, да, да, да, эй)
|
| I feel snow covering inside my soul
| Я чувствую, как снег покрывает мою душу
|
| Its hard and shining in shades of grey
| Он твердый и сияющий в оттенках серого.
|
| No footsteps ever made their marks
| Никакие шаги никогда не оставляли следов
|
| And I dont know when it melts
| И я не знаю, когда он растает
|
| I wish I knew when it melts, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, когда он растает, (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew when it happens, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, когда это произойдет (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew if it happens at all, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, случится ли это вообще, (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it means to me. | Хотел бы я знать, что это значит для меня. |
| (I wish I knew)
| (Если бы я знал)
|
| I hear a stream running inside my soul
| Я слышу поток, бегущий в моей душе
|
| Its cold and clear and carries a tune
| Его холодно и ясно, и он несет мелодию
|
| But I dont know what it sings and tells
| Но я не знаю, что он поет и говорит
|
| I dont know where it goes
| Я не знаю, куда это идет
|
| I wish I knew what it sings
| Хотел бы я знать, что он поет
|
| I wish I knew where it goes
| Хотел бы я знать, куда это идет
|
| I wish I knew what it sings, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, о чем она поет, (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew where it goes, (I wish I knew)
| Хотел бы я знать, куда это идет (хотел бы я знать)
|
| I wish I knew what it sings. | Хотел бы я знать, что она поет. |
| (I wish I knew)
| (Если бы я знал)
|
| (I wish I knew)
| (Если бы я знал)
|
| (I wish I knew) (yeah!)
| (Хотел бы я знать) (да!)
|
| (I wish I knew)
| (Если бы я знал)
|
| (I wish I knew) | (Если бы я знал) |