| Shiranakatta, shiranakatta,
| Ширанакатта, Ширанакатта,
|
| Shiranakatta, shiranakatta,
| Ширанакатта, Ширанакатта,
|
| Tatta hitokoto ittekuretara
| Татта хитокото иттекуретара
|
| Sugunimo tonde itlanoni,
| Сугунимо тонде итланони,
|
| Shiranakatta, shiranakatta, shiranakatta,
| Ширанакатта, Ширанакатта, Ширанакатта,
|
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
|
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
|
| Pourquoi tu ne ma pas dit
| Pourquoi tu ne ma pas dit
|
| Que tu souffrais?
| Que tu souffrais?
|
| Je serais venu vite vers toi
| Je serais venu vite vers toi
|
| Mais, je ne savais pas, je ne savais pas, je ne savais pas.
| Mais, je ne savais pas, je ne savais pas, je ne savais pas.
|
| Tremblant de peur davoir besoin de toi,
| Tremblant de peur davoir besoin de toi,
|
| Tremblant de peur de te desirer.
| Tremblant de peur de te желающий.
|
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
|
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
| Je ne savais pas, je ne savais pas,
|
| Pourquoi tu ne ma pas dit
| Pourquoi tu ne ma pas dit
|
| Que tu navais desirer?
| Que tu navais желающий?
|
| Jaurais couru vers toi
| Jaurais couru vers toi
|
| Mais, je ne savais pas, je ne savais pas, je ne savais pas.
| Mais, je ne savais pas, je ne savais pas, je ne savais pas.
|
| I didnt know, I didnt know,
| Я не знал, я не знал,
|
| I didnt know, I didnt know,
| Я не знал, я не знал,
|
| Why didnt you tell me you were in pain?
| Почему ты не сказал мне, что тебе больно?
|
| I would have come to you so quickly.
| Я бы пришел к вам так быстро.
|
| But I didnt know, I didnt know, I didnt know.
| Но я не знал, я не знал, я не знал.
|
| Feeling cold from fear of needing you,
| Чувствуя холод от страха нуждаться в тебе,
|
| Feeling faint from fear of wanting you.
| Чувство слабости из-за страха желать тебя.
|
| But I didnt know, I didnt know,
| Но я не знал, я не знал,
|
| I didnt know, I didnt know,
| Я не знал, я не знал,
|
| Why didnt you tell me you missed me, too?
| Почему ты не сказал мне, что тоже скучал по мне?
|
| I would have come to you so quickly.
| Я бы пришел к вам так быстро.
|
| But I didnt know, I didnt know, I didnt know. | Но я не знал, я не знал, я не знал. |