| Tonight | Сегодня ночью, как пламя в тумане, |
| You gotta look in my eyes | Ты — смотри в мои затаённые очи, |
| You got it | Ты поняла, без слов, без мольбы, |
| You drive me out of my mind | Ты из разума вырвала крылья — и бросила в бездну. |
| Drive, driven | Влекомый, ведомый — как тень за луной, |
| Gave, given | Отдавший, дарящий — невидимой силе, |
| It's dangerous to stay | Здесь остаться — будто стоять на краю урагана, |
| And I say | И я громко шепчу сквозь треск непогоды: |
| Drive, driven | Влекомый, ведомый — как нить за иглой, |
| Gave, given | Отдавший, дарящий — как в полночь мечтатель, |
| I gave myself away | Я себя расточил, словно дождь по стеклу, |
| |
| You drive me crazy | Ты сводишь меня с ума, как весенний смех в непогоде, |
| You're lazy | Ты лениво томишь, как июльская лень на заре, |
| Calling my name | Имя мое ты зовешь — эхом в горах, |
| You drive me crazy | Ты сводишь меня с ума, как полночная вьюга, |
| You're lazy | Ты лениво скользишь — как дым по воде, |
| Out of my mind | Я разомкнут, как поле, оставленный ветру, |
| 'Cause you're a diva (diva) | Ведь ты — дива, несущая вихрь, (дива) |
| I'm a believer (believer) | Я — верящий в чудо странник (верующий) |
| 'Cause you're a diva (diva) | Ведь ты — дива, властительница ночи, (дива) |
| I'm a believer (believer) | Я — верующий, пленник надежд (верующий) |
| |
| Tonight | Сегодня ночью — как вино на рассвете, |
| You gotta give me a number of games | Назови мне сто игр, что таятся в тебе, |
| You got it | Ты поняла — без остатка, без фальши, |
| You gotta give me a number of names | Открой мне сонм имен, что звучат за тобой, |
| Drive, driven | Влекомый, ведомый — как судно по шторма́м, |
| Gave, given | Отдавший, принявший — как дождь принимает поле, |
| It's dangerous to stay | Здесь остаться опасно, как в омут взглянуть, |
| And I say | И я снова сквозь млечный поток повторяю: |
| Drive, driven | Влекомый, ведомый — как мальчик за птицей, |
| Gave, given | Отдавший, дарящий — как ветер — листве, |
| I gave myself away | Я себя расточил, не тая, не скрывая, |
| |
| You drive me crazy | Ты сводишь меня с ума, как весенний пожар, |
| You're lazy | Ты лениво плывешь, как поверье в туман, |
| Calling my name | Имя мое повторяешь — как шорох листвы, |
| You drive me crazy | Ты сводишь меня с ума, как гортанный аккорд, |
| You're lazy | Ты лениво смеешься — как кошка в окне, |
| Out of my mind | Я забыт в собственном разуме, странник-луна, |
| 'Cause you're a diva (diva) | Ведь ты — дива, загадка и гроза, (дива) |
| I'm a believer (believer) | Я — верящий, глотатель огня (верующий) |
| 'Cause you're a diva (diva) | Ведь ты — дива, властная тень, (дива) |
| I'm a believer (believer) | Я — верующий, ищущий свет (верующий) |
| |
| Diva | Дива — коварство в алом огне |
| Believer | Верящий — пленник мечты |
| |
| You drive me crazy | Ты сводишь меня с ума, как неведомый яд, |
| You're lazy | Ты лениво скользишь, как пар над рекой, |
| Calling my name | Имя мое повторяешь — как отзвук в ночи, |
| You drive me crazy | Ты сводишь меня с ума, как наважденье в золе, |
| You're lazy | Ты лениво глядишь — как вода на песок, |
| Out of my mind | Я вне себя, словно ворон на льду, |
| You drive me crazy | Ты сводишь меня с ума, как безумный рассвет, |
| You're lazy | Ты лениво таешь — как призрак в дыму, |
| Out of my mind | Я вне себя, как забытого имя во мгле |