| Shir Hayona (оригинал) | Шир Хайона (перевод) |
|---|---|
| לא ישא גוי אל גוי חרב, | Народ не поднимет меча на народ, |
| לא ילמדו עוד מלחמה, | Они больше не будут учиться войне, |
| לא תבכה עוד אמא, | не плачь больше мама |
| לא יתאבל עוד אב, | Отец больше не будет оплакивать, |
| לא נדע עוד צער ודמעה. | Мы не будем знать больше печали и слез. |
| היונה הלבנה | белый голубь |
| מזמן כבר הלבינה, | Давно отбелено, |
| שערות שיבה | возвращать волосы |
| מעטרות את ראשה. | украшая ее голову. |
| היא נחבאת אל היונים | Она прячется среди голубей |
| עמוק בשובך פנימה. | Глубоко в твоей спине. |
| מחכה, היא עדיין לנו מחכה. | Ждет, она все еще ждет нас. |
| כבר שרנו לך באמונה, | Мы уже пели вам в вере, |
| שלא תהיה עוד מלחמה. | Пусть больше не будет войны. |
| כמה מילים כבר נאמרו, | Сколько слов уже сказано, |
| ולא מצאנו נחמה. | И мы не нашли утешения. |
| לא אשאל ולא עוד אנסה, | Я не буду просить, и я не буду пытаться снова, |
| אקבל את הכל בדממה. | Я приму все молча. |
| אין רחמן כמו אבא, | Нет милосердия, как у отца, |
| שברא את כולם. | кто создал их всех. |
| עוד תבוא הגאולה השלימה. | Полное искупление придет. |
