| Not black, or white
| Не черный или белый
|
| Who’s the enemy to fight
| Кто враг, чтобы сражаться
|
| But they’re ready, armed and ready
| Но они готовы, вооружены и готовы
|
| Wind 'em up, let’em go
| Заведи их, отпусти
|
| Throw 'em out into the show
| Бросьте их в шоу
|
| Ready, armed and ready
| Готов, вооружен и готов
|
| It’s so beyond belief
| Это невероятно
|
| All the horror there to see
| Весь ужас там, чтобы увидеть
|
| With no satisfaction guarantee
| Без гарантии удовлетворения
|
| Blind patriot
| Слепой патриот
|
| They’re the ones you never see
| Это те, кого ты никогда не увидишь
|
| Blind patriot
| Слепой патриот
|
| Being all that they can be
| Быть всем, чем они могут быть
|
| Blind patriot
| Слепой патриот
|
| Pushing back against the fear
| Отталкиваясь от страха
|
| Taking on the fight
| Вступая в бой
|
| They’re told is right
| Им говорят, что это правильно
|
| When the outcome isn’t clear
| Когда результат не ясен
|
| Blind patriot
| Слепой патриот
|
| No left, or right
| Нет левого или правого
|
| No politics to blind the sight
| Никакой политики, чтобы ослепить зрение
|
| Ready — armed, and ready
| Готов — вооружен и готов
|
| In the line of sight
| В поле зрения
|
| Dropped into an angry fight
| Упал в гневной драке
|
| Ready — armed, and ready
| Готов — вооружен и готов
|
| Long fight, ahead to go
| Долгая битва, впереди
|
| Heads up, even though they know
| Поднимите голову, хотя они знают
|
| There’s no satisfaction guarantee
| Нет гарантии удовлетворения
|
| Blind patriot
| Слепой патриот
|
| Taking on the dirty deeds
| Беремся за грязные дела
|
| Blind patriot
| Слепой патриот
|
| Standing up for you and me
| Стою за тебя и меня
|
| Blind patriot
| Слепой патриот
|
| Just your faithful volunteer
| Просто ваш верный волонтер
|
| Taking on the fight
| Вступая в бой
|
| They’re told is right
| Им говорят, что это правильно
|
| When the outcome isn’t clear
| Когда результат не ясен
|
| Blind patriot | Слепой патриот |