| Duh, duh, duh, duh, duh | Ду-ду, ду-ду, ду-ду, ду-ду, ду |
| Duh, duh, duh, duh | Ду-ду, ду-ду, ду-ду, ду |
| |
| Can't seem to explain a thing | Словам не выстроить мост через безмолвный разлом |
| Going on in my head (On in my head) | В тайне ума, в хороводе теней (В хороводе теней) |
| The memories seem to fade away | Воспоминания — как туман на рассвете — рассеиваются |
| With the thoughts in my head (The thoughts in my head) | Средь вихрей мыслей, что кружат над сном (Вихрей, что кружат над сном) |
| Runnin' from different enemies | Я бегу меж призраков — каждый свой враг, |
| And the thoughts in my head (The thoughts in my head) | И мысли, как ртуть, проникают в меня (Мысли, проникают в меня) |
| Runnin' from different enemies | Я бегу меж призраков — каждый свой враг, |
| And the thoughts in my head (The thoughts, in my) | И мысли, как ртуть, проникают в меня (Мысли, как ртуть) |
| |
| And where did you go as I slept? (As I slept) | Куда ты исчезла, когда я был во власти сна? (Во власти сна) |
| I can't seem to get out my head (Out my head) | Из разума вырваться не обрёл я пути (Не обрёл я пути) |
| |
| I wept and I'll count the tears I shed (Tears I shed, tears I) | Я рыдал и считаю росу на щеках (Росу на щеках, росу я...) |
| She sat there and watched as I bled | Она сидела, как жрица на троне, и молча следила, как я истекаю |
| |
| As I bled, as I bled, as I bled | Пока я истекал, пока я истекал, пока я истекал кровью, |
| As I bled, as I bled, as I bled | Пока я истекал, пока я истекал, пока я истекал кровью, |
| |
| And where did you go as I slept? (As I slept) | Куда ты исчезла, когда я был во власти сна? (Во власти сна) |
| I can't seem to get out my head (Out my head) | Из разума вырваться не обрёл я пути (Не обрёл я пути) |
| And where did you go as I slept? (As I slept) | Куда ты исчезла, когда я был во власти сна? (Во власти сна) |
| I can't seem to get out my head (Out my head) | Из разума вырваться не обрёл я пути (Не обрёл я пути) |