| Znam twoją mowę ciała nawet bez gestów
| Я знаю твой язык тела даже без жестов
|
| Słyszę co do mnie mówisz mimo że nie ma tekstu
| Я слышу, что ты говоришь мне, даже если нет текста
|
| Rozumiemy się wtedy bez słów
| Мы понимаем друг друга без слов
|
| Po czym mówię coś do ciebie ale bez efektu
| Тогда я тебе что-то говорю, но бесполезно
|
| Albo kiedy mówisz zjedzmy coś
| Или когда вы говорите, давай поедим что-нибудь
|
| Ta fajna włoska restauracja wiesz że
| Этот классный итальянский ресторан вы знаете
|
| Jest o włos tej drogi stąd
| Это далеко отсюда
|
| Spoko, to przyjemny ląd
| Это хорошая земля
|
| Ale kiedy wchodzimy twój pijany ziomek woła «skręćmy coś!»
| Но когда мы заходим, твой пьяный кореш восклицает: "Давай покатаемся!"
|
| Nie wiem jak robisz to
| я не знаю, как ты это делаешь
|
| Nadzieje rozrywasz jedna po drugiej jak domino
| Вы разрываете свои надежды одну за другой, как домино
|
| Nie ukrywam, trochę mnie to boli bo
| Я не скрываю, мне немного больно, потому что
|
| Ciężko to zaakceptować, ciężko to pominąć
| Трудно принять, трудно игнорировать
|
| I czekałam aż do kina mnie zabierzesz
| И я ждал, когда ты отведешь меня в кино
|
| Ponoć uwielbiasz Almodovara i Scorsese
| Говорят, ты любишь Альмодовара и Скорсезе.
|
| Na ówczesne kilometry na piechotę
| В то время километры пешком
|
| Oniemiałam gdy ujrzałam węże w samolocie
| Я был ошеломлен, когда увидел змей в самолете
|
| Twój charakter znam, oprócz wad parę zalet ma
| Я знаю твой характер, кроме недостатков у него есть несколько достоинств
|
| Jest jak kolorów paleta
| Это как палитра цветов
|
| Lecz nie rozróżniam żadnej z barw
| Но я не различаю ни одного цвета
|
| Czemu z raz na dwa, płynnie mi przechodzisz tak
| Почему, раз в два, вы идете гладко, как это
|
| Że nie wiem jaki kolor masz
| Что я не знаю, какого ты цвета
|
| Powiedz czemu jesteś jak
| Скажи мне, почему ты такой
|
| Gradient, gradient
| Градиент, градиент
|
| Czerń i biel wolałabym na dzień, lub dwa
| Я бы предпочел черно-белое на день или два
|
| God damn, przestań zaskakiwać mnie
| Черт, перестань меня удивлять
|
| Gradient, gradient
| Градиент, градиент
|
| Czerń i biel wolałabym na dzień, lub dwa
| Я бы предпочел черно-белое на день или два
|
| God damn, przestań zaskakiwać mnie
| Черт, перестань меня удивлять
|
| Mówisz dawno nie byliśmy na siłowni
| Вы говорите, что мы давно не были в спортзале
|
| W legginsach idę za tobą na ruchomy chodnik
| В леггинсах я иду за тобой по движущейся дорожке
|
| Byłam przeświadczona że się rozgrzewamy coś
| Я был уверен, что мы что-то разогреваем
|
| Po pięciu minutach mówisz dobra to spadamy co
| Через пять минут вы говорите, хорошо, мы бросаем то, что
|
| Albo, w weekend wyprawiam urodzinowy bal
| Или у меня на выходных бал на день рождения
|
| Pytasz mnie czy twój rodzony brat też może wpaść
| Ты спрашиваешь меня, может ли прийти и твой родной брат?
|
| Nie było nic złego w tym ale pominąłeś fakt
| В этом не было ничего плохого, но вы упустили факт
|
| Całkiem istotny, nie powiedziałeś że ma osiem lat
| Весьма важно, вы не сказали, что ему восемь
|
| Cóż, nie wiem jak robisz to
| Ну, я не знаю, как ты это делаешь
|
| Nadzieje rozrywasz jedna po drugiej jak domino
| Вы разрываете свои надежды одну за другой, как домино
|
| Powiedz jak odnaleźć mogę siebie w tej roli bo
| Скажи мне, как я могу найти себя в этой роли, потому что
|
| Twój umysł ucieka i nie mogę dogonić go
| Твой разум убегает, и я не могу его догнать.
|
| Wczoraj mówiłeś mi o dzisiejszym meczu
| Вчера ты рассказал мне о сегодняшней игре
|
| Mimo tego zaprosiłeś do siebie na wieczór
| Тем не менее, ты пригласил к себе на вечер
|
| Dałeś kolację, płytę, szklankę, film
| Вы дали обед, компакт-диск, стакан, фильм
|
| Ale szkoda że twoje oczy odbijały tylko blask TV
| Но жаль, что твои глаза отражали только блики телевизора.
|
| Twój charakter znam, oprócz wad parę zalet ma
| Я знаю твой характер, кроме недостатков у него есть несколько достоинств
|
| Jest jak kolorów paleta
| Это как палитра цветов
|
| Lecz nie rozróżniam żadnej z barw
| Но я не различаю ни одного цвета
|
| Czemu z raz na dwa, płynnie mi przechodzisz tak
| Почему, раз в два, вы идете гладко, как это
|
| Że nie wiem jaki kolor masz
| Что я не знаю, какого ты цвета
|
| Powiedz czemu jesteś jak
| Скажи мне, почему ты такой
|
| Gradient, gradient
| Градиент, градиент
|
| Czerń i biel wolałabym na dzień, lub dwa
| Я бы предпочел черно-белое на день или два
|
| God damn, przestań zaskakiwać mnie
| Черт, перестань меня удивлять
|
| Gradient, gradient
| Градиент, градиент
|
| Czerń i biel wolałabym na dzień, lub dwa
| Я бы предпочел черно-белое на день или два
|
| God damn, przestań zaskakiwać mnie
| Черт, перестань меня удивлять
|
| Gradient, gradient
| Градиент, градиент
|
| Czerń i biel wolałabym na dzień, lub dwa
| Я бы предпочел черно-белое на день или два
|
| God damn, przestań zaskakiwać mnie
| Черт, перестань меня удивлять
|
| Gradient, gradient
| Градиент, градиент
|
| Czerń i biel wolałabym na dzień, lub dwa
| Я бы предпочел черно-белое на день или два
|
| God damn, przestań zaskakiwać mnie | Черт, перестань меня удивлять |