| Es tanzen die narren
| Дураки танцуют
|
| Ein herz aus eisen
| Железное сердце
|
| Über den wolken
| Над облаками
|
| Unter der erde
| Под землей
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Feuer, feuer, ohhh!
| Огонь, огонь, ооо!
|
| Feuer, feuer, ohhh!
| Огонь, огонь, ооо!
|
| Feuer, feuer, ohhh!
| Огонь, огонь, ооо!
|
| Feuer, feuer, ohhh!
| Огонь, огонь, ооо!
|
| Romanze der nüchte
| романтика трезвых
|
| Und glut
| И угли
|
| Leben und tod
| Жизнь и смерть
|
| Sonne, mond
| солнце Луна
|
| Kalt und heiß
| холодный и горячий
|
| Schwarz und rot
| Черный и красный
|
| Kürper und geist
| тело и ум
|
| Liebe und chaos
| любовь и хаос
|
| Erweckt neues leben
| Приносит новую жизнь
|
| Für meine kräfte
| Для моих сил
|
| Ooooh
| ооо
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| Ganz tief unten, wo es kein licht mehr gibt
| Глубоко внутри, где больше нет света
|
| Dümonen, am himmel ist kein platz für uns!
| Демоны, нам нет места на небе!
|
| Am himmel ist kein platz für uns!
| Нам нет места на небе!
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| Vom himmel fiel ein morgenstern
| Утренняя звезда упала с неба
|
| Ein neuer gott
| Новый бог
|
| Für unsere mächte
| Для наших сил
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| Ganz tief unten, wo es kein licht mehr gibt
| Глубоко внутри, где больше нет света
|
| Hexensabbat regiert die nacht
| Шабаш ведьм правит ночью
|
| Hexensabbat regiert die energie der nacht
| Шабаш ведьм управляет энергией ночи
|
| Hexensabbat
| Шабаш ведьм
|
| Regiert die energie der nacht
| Управляет энергией ночи
|
| Die energie der nacht
| энергия ночи
|
| Die energie der nacht
| энергия ночи
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| Incubus succubus
| Инкуб суккуб
|
| Succubus incubus
| суккуб инкуб
|
| @Song zu jung zu alt
| @Песня слишком молода, слишком стара
|
| Da du gefoltert wirst
| Потому что тебя пытают
|
| Auf der streckbank der zeit
| На стойке времени
|
| Erlös ich dich (2x)
| Я искуплю тебя (2x)
|
| Töt ich dich, geliebter
| Я убью тебя, любимый
|
| Als meinen letzten segen
| Как мое последнее благословение
|
| Erlös ich dich
| я искуплю тебя
|
| Als meinen letzten segen
| Как мое последнее благословение
|
| Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt (3x)
| Ты стал слишком молод, ты стал слишком стар (3 раза)
|
| Da du gefoltert wirst
| Потому что тебя пытают
|
| Auf der streckbank der zeit
| На стойке времени
|
| Erlös ich dich (2x)
| Я искуплю тебя (2x)
|
| Töt ich dich, geliebter
| Я убью тебя, любимый
|
| Erlös ich dich
| я искуплю тебя
|
| Als meinen letzten segen
| Как мое последнее благословение
|
| Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt (3x)
| Ты стал слишком молод, ты стал слишком стар (3 раза)
|
| Sprache
| язык
|
| Brachte deine stimme zum verstummen
| Заглушил твой голос
|
| Berufe alle meine gnade
| Позови всю мою милость
|
| Ich mische dir den schirlingsbecher
| Я смешаю тебе чашку Ширлинга
|
| Das gift
| Яд
|
| Nach deinem geschmack (2x)
| По вашему вкусу (2x)
|
| Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt (3x)
| Ты стал слишком молод, ты стал слишком стар (3 раза)
|
| Du erzähltest von einem fernen ort
| Вы рассказали о далеком месте
|
| Wo der, der verliert, das rennen gewinnt (2x)
| Где тот, кто проигрывает, выигрывает гонку (2x)
|
| Jedoch, liebster
| Однако, дорогая
|
| Trauer ich um dein zorniges gesicht
| Я оплакиваю твое сердитое лицо
|
| Du wurdest zu jung, du wurdest zu alt (2x) | Ты стал слишком молод, ты стал слишком стар (2 раза) |