| Yo soy un loco sincero de donde las calles
| Я искренний сумасшедший откуда улицы
|
| Y quiero gritar los versos de mi alma
| И я хочу кричать стихи своей души
|
| Hasta la muerte
| До смерти
|
| Bebi suficiente para los dos
| Я выпил достаточно для нас обоих
|
| Olvidar nuestro pasado y dejar estos errores atrás
| Забудь наше прошлое и оставь эти ошибки позади
|
| Recuerdos en la botella
| воспоминания в бутылке
|
| Es una cosa que nunca he dicho que estoy
| Я никогда не говорил, что я
|
| Verdaderamente feliz en mi alma y mi cabeza
| Поистине счастлив в душе и голове
|
| Un higado suspendido en líquido
| Печень, взвешенная в жидкости
|
| Hasta la muerte
| До смерти
|
| Botellas en el aire, lado a lado
| Бутылки в воздухе, бок о бок
|
| Hasta la muerte
| До смерти
|
| Te amo, hermanos
| я люблю вас братья
|
| Son noches como estas, que me levanto a los pies a la tierra
| В такие ночи я просыпаюсь на земле
|
| Recordando esa sonrisa, no estoy tan solo
| Вспоминая эту улыбку, я не так одинок
|
| Hasta la muerte
| До смерти
|
| Botellas en el aire, lado a lado
| Бутылки в воздухе, бок о бок
|
| Hasta la muerte
| До смерти
|
| Te amo, hermanos
| я люблю вас братья
|
| Esta es mi vida y me vale lo que piense la gente de mi
| Это моя жизнь, и мне все равно, что обо мне думают люди.
|
| Para mi gente, botellas en el aire
| Для моих людей бутылки в воздухе
|
| Te amo, a toda madre o a un desmadre
| Я люблю тебя, каждая мать или беспорядок
|
| Son noches como estas, que me levanto la cabeza y sonrío
| В такие ночи я поднимаю голову и улыбаюсь
|
| Me olvido de los recuerdos que tocan como disco rayado
| Я забываю воспоминания, которые звучат как заезженная пластинка.
|
| Hasta la muerte
| До смерти
|
| Botellas en el aire, lado a lado
| Бутылки в воздухе, бок о бок
|
| Hasta la muerte
| До смерти
|
| De nuevo, hermanos
| снова братья
|
| Muerte
| Смерть
|
| Muerte
| Смерть
|
| Muerte
| Смерть
|
| Hasta la muerte | До смерти |