| The Cold Spell (оригинал) | Холодное заклинание (перевод) |
|---|---|
| To our broken centre’s | К нашему сломанному центру |
| the tragedy of hope | трагедия надежды |
| to our strangled meaning | к нашему задушенному смыслу |
| we’re fighting alone | мы сражаемся одни |
| empty slackening days | пустые вялые дни |
| fragile and undressed | хрупкий и раздетый |
| we lose now the contact | мы теряем контакт |
| we surrender sightless | мы сдаемся слепыми |
| To the first farewell | На первое прощание |
| the cruelest thoughts of all time | самые жестокие мысли всех времен |
| the shocking diagnosis | шокирующий диагноз |
| will shut-off our minds | отключит наши умы |
| to our throbbing pain | к нашей пульсирующей боли |
| our most deserted world | наш самый пустынный мир |
| the fear to pine away | страх чахнуть |
| is shaking out all worths | вытряхивает все ценности |
| Fight | Драться |
| throb | пульсировать |
| struggle | борьба |
| to brace oneself | собраться |
| I am with you | Я с тобой |
| there is nothing more to tell | больше нечего сказать |
| I will beating for you | я буду биться за тебя |
| the cold spell | заклинание холода |
