| This instinct was handed from serpents to thieves and priests
| Этот инстинкт передавался от змей ворам и священникам
|
| Feed off their own; | Кормят своих; |
| destroy their homes
| разрушить их дома
|
| In search of conquering their pride
| В поисках победы над своей гордостью
|
| Spine is ripped out, any vertebrae of ethics is in dismay
| Позвоночник вырван, любые позвонки этики в смятении
|
| Survival; | Выживание; |
| how great it is and how’d you get it?
| насколько это здорово и как вы его получили?
|
| It’s obvious death comes, aside from your wealth, stature and healthcare
| Очевидно, что смерть приходит, помимо вашего богатства, положения и здоровья.
|
| Power is why a human lives, while every organism just is
| Сила — это то, ради чего человек живет, а каждый организм просто
|
| Malevolence molesting the systems of life
| Злоба приставала к системам жизни
|
| Annihilate ourselves, impacting all those to come
| Уничтожить себя, влияя на всех, кто придет
|
| A step backwards, with nuclear arms
| Шаг назад, с ядерным оружием
|
| We’re wild with greed
| Мы дикие от жадности
|
| Scarred by political charm
| Пораженный политическим обаянием
|
| Depreciating with excess force
| Амортизация с избыточной силой
|
| Protesting with only an unarmed voice
| Протест безоружным голосом
|
| Tools of a trade are tossed for the fancy life
| Инструменты торговли выбрасываются для причудливой жизни
|
| Led by the embalmed and blind
| Во главе с забальзамированными и слепыми
|
| Someone take my spine before it’s lost
| Кто-нибудь, возьмите мой позвоночник, пока он не потерялся
|
| Give me fire and a blade to last
| Дай мне огонь и клинок напоследок
|
| I’ve broken down sensitive eyes
| Я сломал чувствительные глаза
|
| To frost over those who won’t grasp their lives
| Заморозить тех, кто не поймет свою жизнь
|
| Push!
| Толкать!
|
| No need for the stampeding
| Нет необходимости в паническом бегстве
|
| Human sized but making paths that have an impact
| Размером с человека, но прокладывающие пути, которые оказывают влияние
|
| The game then connects from traveling
| Затем игра подключается из путешествия
|
| Without each pollination
| Без каждого опыления
|
| We are unraveling
| мы распутываем
|
| Sand blast battered with molten rock
| Взрыв песка с расплавленной породой
|
| We’ve evolved to be soft
| Мы эволюционировали, чтобы быть мягкими
|
| The few will live and gorge on flesh;
| Немногие будут жить и наедаться плоти;
|
| No animal without fangs is feared
| Ни одно животное без клыков не боится
|
| Filed down
| Сохранено
|
| Down to stubs
| Вплоть до заглушек
|
| Filed down
| Сохранено
|
| When we are young
| Когда мы молоды
|
| Destroying all learning, label it a phase
| Уничтожая все обучение, назовите это фазой
|
| To be forgotten, not knowing hunger pains
| Быть забытым, не зная голодных болей
|
| Filed down
| Сохранено
|
| When we are young | Когда мы молоды |