| While you stay the life of the party
| Пока вы остаетесь жизнью вечеринки
|
| I could take a long walk off a short pier
| Я мог бы совершить долгую прогулку от короткого пирса
|
| Every complaint is a nail in the coffin
| Каждая жалоба — это гвоздь в гроб
|
| I get it, you still hate it here
| Я понимаю, ты все еще ненавидишь это здесь
|
| Sold my space at the warehouse
| Продал свое место на складе
|
| Left my things and just let it bleed out
| Оставил свои вещи и просто позволил им истечь кровью
|
| I love the person you are to everyone else
| Я люблю человека, которым ты являешься для всех остальных
|
| But this long, slow heartbreak is wearing me out
| Но это долгое, медленное горе утомляет меня
|
| I said we’d figure it out
| Я сказал, что мы разберемся
|
| You said we’re a dream team
| Вы сказали, что мы команда мечты
|
| Get away from me
| Да отвали ты от меня
|
| You hit the road whenever you want
| Вы отправляетесь в путь, когда хотите
|
| Come home and complain 'bout all the things that I’m not
| Приходи домой и жалуйся на все, чем я не являюсь.
|
| I was numb at first greeting
| Я оцепенел от первого приветствия
|
| Left me like you found me
| Оставил меня, как ты нашел меня
|
| I’ve said it before so I can’t be shocked
| Я уже говорил это раньше, так что меня это не шокирует
|
| We said we’d figure it out
| Мы сказали, что разберемся
|
| You said we’re a dream team
| Вы сказали, что мы команда мечты
|
| Get away from me
| Да отвали ты от меня
|
| We said we’d figure it out
| Мы сказали, что разберемся
|
| You said we’re a dream team
| Вы сказали, что мы команда мечты
|
| Get away from me
| Да отвали ты от меня
|
| We said we’d figure it out
| Мы сказали, что разберемся
|
| You said we’d figure it out
| Вы сказали, что мы разберемся
|
| We said we’d figure it out
| Мы сказали, что разберемся
|
| You said we’re a dream team
| Вы сказали, что мы команда мечты
|
| Get away from me | Да отвали ты от меня |