| It’s been a long time but I guess the invitation still stands
| Прошло много времени, но я думаю, что приглашение все еще в силе
|
| when you come up to my house claiming you just wanna see the bands.
| когда ты приходишь ко мне домой, утверждая, что просто хочешь увидеть группы.
|
| Opportunity will get the best of me.
| Возможность возьмет верх надо мной.
|
| I’ll open my big mouth this time.
| На этот раз я открою свой большой рот.
|
| With nothing at risk it’s a mutual benefit
| Ничего не рискуя, это обоюдная выгода
|
| to let me speak my mind.
| чтобы позволить мне высказать свое мнение.
|
| Push me up against the door.
| Прижми меня к двери.
|
| Make believe you’re kissing someone you make time for.
| Сделайте вид, что целуете кого-то, для кого вы уделяете время.
|
| It was addictive to be wanted like that.
| Это вызывало привыкание, когда тебя так хотели.
|
| For a moment, to be wanted like that.
| На мгновение, чтобы тебя так хотели.
|
| I could be sick, I could be a fool, I could ask you to stay.
| Я мог быть болен, я мог быть дураком, я мог попросить тебя остаться.
|
| Overwhelmed by us, things could be different if you wanted it that way.
| Переполненные нами, все могло бы быть по-другому, если бы вы этого хотели.
|
| I see the lie through your teeth, I see the bullet holes in your shoes.
| Я вижу ложь сквозь твои зубы, я вижу пулевые отверстия в твоих ботинках.
|
| Words mean nothing, I want to see the follow through.
| Слова ничего не значат, я хочу увидеть продолжение.
|
| Push me up against the door.
| Прижми меня к двери.
|
| Make believe you’re kissing someone you make time for.
| Сделайте вид, что целуете кого-то, для кого вы уделяете время.
|
| It was addictive to be wanted like that.
| Это вызывало привыкание, когда тебя так хотели.
|
| For a moment, to be wanted like that. | На мгновение, чтобы тебя так хотели. |