| Mistake me for something else.
| Примите меня за что-то другое.
|
| I wear such a handsome disguise.
| Я ношу такую красивую маскировку.
|
| Tell me about the place between fear and sex, ‘cause I want to go there,
| Расскажи мне о месте между страхом и сексом, потому что я хочу туда,
|
| it’s the game I play best.
| это игра, в которую я играю лучше всего.
|
| Either way we were successes and failures.
| В любом случае у нас были успехи и неудачи.
|
| I wasn’t playing to win all the time.
| Я не играл на победу все время.
|
| I’d recognize you from a mile away.
| Я узнаю тебя за милю.
|
| I’ll hide back in waiting for moments when we are aligned.
| Я спрячусь в ожидании моментов, когда мы выровняемся.
|
| There’s beauty in the double take.
| В двойном дубле есть красота.
|
| There’s beauty in the in-between.
| Между ними есть красота.
|
| The beauty of you being not what I make.
| Красота в том, что ты не то, что я делаю.
|
| The beauty of us being risks and takes.
| Красота в том, что мы рискуем и берем.
|
| I might be locked up and lonesome forever.
| Я мог бы быть запертым и одиноким навсегда.
|
| If I’m gonna play, then I might just lose sometimes. | Если я буду играть, то иногда могу просто проиграть. |