| A stark grey world appears before his eyes
| Перед его глазами предстает суровый серый мир
|
| Like a melancholic whisper fading in the wind
| Как меланхоличный шепот, угасающий на ветру
|
| Ashen daylight thickens for each painful step
| Пепельный дневной свет сгущается за каждым болезненным шагом
|
| To fall asleep just to wake up to a dying world
| Заснуть, чтобы проснуться в умирающем мире
|
| Visions of that vibrant, opulent field
| Видения этого яркого, богатого поля
|
| Her erstwhile writings, now a distant memory
| Ее бывшие сочинения, теперь далекое воспоминание
|
| I yearn to fuse with this cold earth
| Я жажду слиться с этой холодной землей
|
| I beg to return to a state of worth
| Я прошу вернуться в состояние ценности
|
| In oceans of rust and decay I swim
| В океанах ржавчины и разложения я плаваю
|
| On this lurid path I sing my final hymn
| На этом зловещем пути я пою свой последний гимн
|
| Sisyphean cycles and sulphurous skies
| Сизифовы циклы и сернистые небеса
|
| I yearn to die but I am being denied
| Я жажду умереть, но мне отказывают
|
| Derelict monuments forgotten by mankind
| Заброшенные памятники, забытые человечеством
|
| The sky has lost its meaning and lo, the sun is now blind
| Небо потеряло смысл, и вот, солнце теперь слепо
|
| To wander this world-wide cenotaph forever
| Чтобы вечно бродить по этому всемирному кенотафу
|
| Misery is the only light in this endeavour | Страдание - единственный свет в этом начинании |