Перевод текста песни Wolfgang Amadeus Mozart - Wolfgang Ambros

Wolfgang Amadeus Mozart - Wolfgang Ambros
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wolfgang Amadeus Mozart, исполнителя - Wolfgang Ambros.
Дата выпуска: 27.03.2013
Язык песни: Немецкий

Wolfgang Amadeus Mozart

(оригинал)
Wolfgang Amadeus Mozart war ein Wunderknabe
Ich bin keiner, weil ich nicht so viel Begabung habe
Da solche Menschen selten sind
Bin ich ein halbes Wunderkind
Doch mein Problem ist denkbar leidig
Die andern sind mir das jetzt schon neidig
Ich frag dich, ob das wohl so sein muss —
Vielgerühmter Amadeus
Vielgerühmter Amadeus?
Wolfgang Amadeus Mozart war ein Wunderknabe
Er hätte hohe Protektion, die ich bis jetzt nicht habe
Er saß am Schoß der Kaiserin
Maria Theresia in Wien:
Ein prominenter Frauenschoß
Machte schon manchen Künstler groß
Ich frag dich, ob das wohl so sein muss —
Vielgeliebter Amadeus
Vielgeliebter Amadeus?
Zur klassischen Musikverbreitung
Gehörte Knabenchorbegleitung
Und Chorgesang zum guten Ton
Doch welcher Knabe singt heut' schon?
Sängerknaben und Wunderknaben
Sind heutzutage schwer zu haben
Wolfgang Amadeus wurde dreiunddreißig
Zwischen Reichen und Regenten gar nicht so leicht — das weiß ich
Trotz meiner zahlreichen Beschwerden
Würde ich gerne älter werden
Das Beste für mich wäre halt
Halb so berühmt und doppelt so alt —
Leb' ich so lang, vielgeprüfter Amadeus Wolfgang?

Вольфганг Амадей Моцарт

(перевод)
Вольфганг Амадей Моцарт был вундеркиндом
Я не один, потому что у меня нет такого большого таланта
Потому что такие люди редкость
Я наполовину вундеркинд?
Но моя проблема очень раздражает
Остальные мне уже завидуют
Я спрашиваю вас, должно ли быть так -
Хваленый Амадей
Хваленый Амадей?
Вольфганг Амадей Моцарт был вундеркиндом
У него была бы высокая защита, которой у меня нет до сих пор.
Он сидел на коленях у императрицы
Мария Терезия в Вене:
Чрево выдающейся женщины
Сделал многих художников великими
Я спрашиваю вас, должно ли быть так -
Возлюбленный Амадей
Дорогой Амадей?
Для распространения классической музыки
Сопровождение хора мальчиков
И хорошее хоровое пение
Но какой мальчик поет сегодня?
Хоровые мальчики и чудо-мальчики
Трудно прийти в эти дни
Вольфгангу Амадею было тридцать три года.
Не так просто между богатыми и правителями — я это знаю
Несмотря на мои многочисленные жалобы
Я хотел бы стать старше
Лучше всего для меня было бы остановиться
Вполовину знаменитее и вдвое старше —
Живу ли я так долго, проверенный временем Амадей Вольфганг?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Heit drah I mi ham 1998
De Kinettn wo i schlof 2013
I drah zua 2013
Heite drah i mi ham 2013
Weiss wie Schnee 2013
Schifoan 2018
Der Sinn des Lebens 1996
Baba und foi ned 2013
Es lebe der Zentralfriedhof 2013
Hilly Billy Lilly 2013
Hoit do is a Spoit 2013
Meine Foab'n 2013
Dei Foto 2013
Hoffnungslos 2013
I glaub i geh jetzt 2013
Gezeichnet für's Leben 1985
Die Blume aus dem Gemeindebau 2018
Tagwache 1998
Da Hofa 2000
Espresso 2013

Тексты песен исполнителя: Wolfgang Ambros