Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wolfgang Amadeus Mozart , исполнителя - Wolfgang Ambros. Дата выпуска: 27.03.2013
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wolfgang Amadeus Mozart , исполнителя - Wolfgang Ambros. Wolfgang Amadeus Mozart(оригинал) |
| Wolfgang Amadeus Mozart war ein Wunderknabe |
| Ich bin keiner, weil ich nicht so viel Begabung habe |
| Da solche Menschen selten sind |
| Bin ich ein halbes Wunderkind |
| Doch mein Problem ist denkbar leidig |
| Die andern sind mir das jetzt schon neidig |
| Ich frag dich, ob das wohl so sein muss — |
| Vielgerühmter Amadeus |
| Vielgerühmter Amadeus? |
| Wolfgang Amadeus Mozart war ein Wunderknabe |
| Er hätte hohe Protektion, die ich bis jetzt nicht habe |
| Er saß am Schoß der Kaiserin |
| Maria Theresia in Wien: |
| Ein prominenter Frauenschoß |
| Machte schon manchen Künstler groß |
| Ich frag dich, ob das wohl so sein muss — |
| Vielgeliebter Amadeus |
| Vielgeliebter Amadeus? |
| Zur klassischen Musikverbreitung |
| Gehörte Knabenchorbegleitung |
| Und Chorgesang zum guten Ton |
| Doch welcher Knabe singt heut' schon? |
| Sängerknaben und Wunderknaben |
| Sind heutzutage schwer zu haben |
| Wolfgang Amadeus wurde dreiunddreißig |
| Zwischen Reichen und Regenten gar nicht so leicht — das weiß ich |
| Trotz meiner zahlreichen Beschwerden |
| Würde ich gerne älter werden |
| Das Beste für mich wäre halt |
| Halb so berühmt und doppelt so alt — |
| Leb' ich so lang, vielgeprüfter Amadeus Wolfgang? |
Вольфганг Амадей Моцарт(перевод) |
| Вольфганг Амадей Моцарт был вундеркиндом |
| Я не один, потому что у меня нет такого большого таланта |
| Потому что такие люди редкость |
| Я наполовину вундеркинд? |
| Но моя проблема очень раздражает |
| Остальные мне уже завидуют |
| Я спрашиваю вас, должно ли быть так - |
| Хваленый Амадей |
| Хваленый Амадей? |
| Вольфганг Амадей Моцарт был вундеркиндом |
| У него была бы высокая защита, которой у меня нет до сих пор. |
| Он сидел на коленях у императрицы |
| Мария Терезия в Вене: |
| Чрево выдающейся женщины |
| Сделал многих художников великими |
| Я спрашиваю вас, должно ли быть так - |
| Возлюбленный Амадей |
| Дорогой Амадей? |
| Для распространения классической музыки |
| Сопровождение хора мальчиков |
| И хорошее хоровое пение |
| Но какой мальчик поет сегодня? |
| Хоровые мальчики и чудо-мальчики |
| Трудно прийти в эти дни |
| Вольфгангу Амадею было тридцать три года. |
| Не так просто между богатыми и правителями — я это знаю |
| Несмотря на мои многочисленные жалобы |
| Я хотел бы стать старше |
| Лучше всего для меня было бы остановиться |
| Вполовину знаменитее и вдвое старше — |
| Живу ли я так долго, проверенный временем Амадей Вольфганг? |
| Название | Год |
|---|---|
| Heit drah I mi ham | 1998 |
| De Kinettn wo i schlof | 2013 |
| I drah zua | 2013 |
| Heite drah i mi ham | 2013 |
| Weiss wie Schnee | 2013 |
| Schifoan | 2018 |
| Der Sinn des Lebens | 1996 |
| Baba und foi ned | 2013 |
| Es lebe der Zentralfriedhof | 2013 |
| Hilly Billy Lilly | 2013 |
| Hoit do is a Spoit | 2013 |
| Meine Foab'n | 2013 |
| Dei Foto | 2013 |
| Hoffnungslos | 2013 |
| I glaub i geh jetzt | 2013 |
| Gezeichnet für's Leben | 1985 |
| Die Blume aus dem Gemeindebau | 2018 |
| Tagwache | 1998 |
| Da Hofa | 2000 |
| Espresso | 2013 |