| Und irgendwann is was zu Ende,
| И когда-то что-то закончится
|
| es hat di g’freut, es war sehr schn,
| ты был счастлив, это было очень приятно
|
| du wascht in Unschuld deine Hnde,
| ты моешь руки в невинности,
|
| du sogst, es war dir nie so wichtig,
| Вы говорите, что это никогда не было так важно для вас
|
| aber wannst ehrlich bist, tut’s weh.
| но когда ты честен, это больно.
|
| Na, mit der Zeit nimmst es dann locker,
| Ну, со временем вы успокоитесь
|
| du denkst halt einfach nimmer dran,
| ты просто никогда не думаешь об этом
|
| es is, wie wennst verlierst beim Poker,
| это как проиграть в покер
|
| wennst immer schlechte Karten kriegst,
| если вы всегда получаете плохие карты,
|
| wo ma ja auch nix mach’n kann.
| где ничего нельзя сделать.
|
| Doch dann stellt a Ereignis
| Но затем происходит событие
|
| den ganzen Plan in Frage.
| весь рассматриваемый план.
|
| Es kommen vllig andere
| Приходят совсем другие люди
|
| Gesichtspunkte zutage.
| точки зрения.
|
| Du bist mit deiner ganzen Kraft
| Ты изо всех сил
|
| so machtlos auf einmal
| такой бессильный сразу
|
| und brllend kommt es ber di wie a Wasserfall
| и с ревом обрушивается на тебя, как водопад
|
| Wie a Wasserfall, aus dem’s ka Entrinnen gibt
| Как водопад, из которого нет выхода
|
| Wie a Wasserfall, den ma hat fr sei Gewalt
| Как водопад, который у меня есть за его насилие
|
| doch seiner Schnheit wegen liebt.
| но любит за свою красоту.
|
| Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
| Как водопад, так он давно предопределен
|
| Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
| Как водопад, и он останавливается так же
|
| wie’s irgenwann einmal beginnt.
| как это начинается в какой-то момент.
|
| Du erholst di nur recht mhsam,
| Ты выздоравливаешь с большим трудом,
|
| weilst’d ka Erklrung hast dafr.
| потому что у тебя нет этому объяснения.
|
| Du gibst di nchtern und gefhlsarm,
| Ты даешь трезво и бессердечно,
|
| du schwrst, da niemals wieder jemand
| ты клянешься, что больше никогда никого не будет
|
| Besitz ergreifen wird von dir.
| овладеет тобой.
|
| Du kmmerst di nur um di selber,
| Вы заботитесь только о себе
|
| da du vereinsamst, nimmst in Kauf,
| раз ты одинок, прими
|
| bist unfreundlich, wirst immer grber,
| ты недружелюбен, ты становишься грубее,
|
| du gehst alla durch nasse Straen
| вы все ходите по мокрым улицам
|
| und stellst den Mantelkragen auf.
| и поднять воротник пальто.
|
| Doch dann geht die Sonne auf,
| Но потом восходит солнце
|
| und die schlimme Zeit zu Ende,
| и плохое время закончилось
|
| du hast lngst nimmer dran g’laubt
| ты долго в это не верил
|
| doch jetzt is sie da, die Wende!
| но вот он здесь, поворотный момент!
|
| Jetzt kommt die schne Jahreszeit
| Сейчас наступает прекрасный сезон
|
| vorbei die ganze Qual,
| вся агония закончилась
|
| so sicher wie die Ewigkeit,
| уверен как вечность
|
| so sicher wie a Wasserfall!
| безопасно, как водопад!
|
| Wie a Wasserfall, aus dem’s ka Entrinnen gibt
| Как водопад, из которого нет выхода
|
| Wie a Wasserfall, den ma hat fr sei Gewalt
| Как водопад, который у меня есть за его насилие
|
| doch seiner Schnheit wegen liebt.
| но любит за свою красоту.
|
| Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
| Как водопад, так он давно предопределен
|
| Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
| Как водопад, и он останавливается так же
|
| wie’s irgenwann einmal beginnt.
| как это начинается в какой-то момент.
|
| Wie a Wasserfall …
| Как водопад...
|
| Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
| Как водопад, и он останавливается так же
|
| wie’s irgenwann einmal beginnt. | как это начинается в какой-то момент. |