| I kann’s vasteh’n
| я могу это понять
|
| du wüst mi jetzt a Zeitlang ned seh’n.
| ты не увидишь меня какое-то время.
|
| Und du fühlst di im Moment ned wohl bei mir — na guat
| И тебе не комфортно со мной в данный момент - ну
|
| maschier !
| машина !
|
| Jo
| Да
|
| jo
| Да
|
| i waß
| я поливаю
|
| des Leb’n mit mir is manchmoi ka Spaß.
| жизнь со мной иногда весело.
|
| Und i glaub da
| И я верю туда
|
| wenn du sogst
| если ты сосешь
|
| du host jetzt g’nua und wüst dei Ruah.
| теперь вы принимаете г'нуа и опустошите дей Руа.
|
| Oba sei ned bled
| Не истекай кровью
|
| und glaub doch ned
| и не верь в это
|
| daß da woanders vü besser
| что где-то в другом месте намного лучше
|
| geht !
| идет !
|
| I hoff du siehst es boid amoi ein
| Я надеюсь, ты увидишь boid amoi
|
| es kann ne olles
| это ничего не может сделать
|
| und immer
| и всегда
|
| leiwand sein.
| расслабьтесь
|
| Kumm
| диплом
|
| überleg'
| рассмотреть возможность
|
| und geh ma hoit am Zeit aus’n Weg.
| и уйди с дороги ма хоит в то время.
|
| Entscheid di oba boide und quäl' mi ned
| Решите ди оба boide и мучить меня
|
| weu sunst is' z’spät.
| Для чего еще слишком поздно?
|
| Moch was du wüst
| Делай что хочешь
|
| wenns' di dann wirklich besser fühlst.
| когда вы действительно почувствуете себя лучше.
|
| Von mir aus flipp aus
| Урод для меня
|
| bleib fuat von z’haus
| держись подальше от дома
|
| und tob di aus !
| и получайте удовольствие!
|
| Oba sei ned bled
| Не истекай кровью
|
| und glaub doch ned
| и не верь в это
|
| daß da woanders vü besser
| что где-то в другом месте намного лучше
|
| geht !
| идет !
|
| I hoff du siehst es boid amoi ein
| Я надеюсь, ты увидишь boid amoi
|
| es kann ne olles
| это ничего не может сделать
|
| und immer
| и всегда
|
| leiwand sein. | расслабьтесь |