Перевод текста песни Erste große Liebe - Wolfgang Ambros

Erste große Liebe - Wolfgang Ambros
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erste große Liebe, исполнителя - Wolfgang Ambros. Песня из альбома Die Grössten Hits Aus 25 Jahren, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1996
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Erste große Liebe

(оригинал)
Mit vierzehn Jahr war’s wieder einmal klar
Es fangt jetzt ganz was Neues an
A neue Schul und a neue Umgebung
Und alles so fremd, wie’s nur sein kann
I war nie bei den Guten, i war ned amal mittel
I war immer bei die Gfraster
Beinahe jedes Jahr in einer neuen Schul
Und immer wieder dasselbe Desaster
Uh, a Neuer in der Klass, und a jeder fragt:
«Wer is des und wie haßt der?
Wos is des fia ana, wo kummt der her
Wos kann der und wos waß der?»
I bin angnagelt gsessn auf meiner Bank
I hab mi ned amal umschaun traut
Aber dann hab i di gsehn und du hast mi angschaut
Wir waren uns augenblicklich vertraut!
Du warst mei erste große Liebe
I hab ned gwußt, was da passiert mit mir
I hab den ganzen Tag nur an di dacht
Und in der Nacht hab i träumt von dir
Du warst mei erste große Liebe
I hab nimmer gwußt, was i tu oder red
Und wir waren beide völlig ahnungslos
Doch miteinander san ma draufkommen
Wie’s geht!
Zuerst war wochenlang nur Blickkontakt
Wir habn uns nur zufällig troffen
A endlose Zeit von Unsicherheit
Zwischen Warten, Verzweifeln und Hoffen
Doch dann, durch a glücklich Fügung
War ma alleine für a Weil
Wuf der Fahrt zum Schikurs
Von Wien nach Salzburg
In an Zugabteil
Und da habn ma plötzlich gredt
Und du hast ma erzählt
Von dein Vater, der so streng is
Und i dir von meinen Misserfolgen
Und dass für mi schon ziemlich eng is
Du hast zu mir gsagt, die Schul is ned
Des Wichtigste im Lebn
Und dann, am nächsten Tag am Lift
Hobn ma uns des erste Busserl gebn
Du warst mei erste große Liebe
I hab ned gwußt, was da passiert mit mir
I hab den ganzen Tag nur an di dacht
Und in der Nacht hab i träumt von dir
Du warst mei erste große Liebe
I hab nimmer gwußt, was i tu oder red
Und wir waren beide völlig ahnungslos
Doch miteinander san ma draufkommen
Wie’s geht!
Naja, und bald war Frühling, und i bin erblüht
In an schönen, heißen Sommer
I hab sehr oft auf di gwart' im Bad
Du bist ned immer kommen
Aber wenn wir zamm waren, dann war sowas
Wie Magie dabei
Doch bald war wieder Herbst
Und dann war’s halt vorbei
Du warst mei erste große Liebe
I hab ned gwußt, was da passiert mit mir
I hab den ganzen Tag nur an di dacht
Und in der Nacht hab i träumt von dir
Du warst mei erste große Liebe
I hab nimmer gwußt, was i tu oder red
Und wir waren beide völlig ahnungslos
Doch miteinander san ma draufkommen
Wie’s geht!

Первая большая любовь

(перевод)
В четырнадцать лет снова стало ясно
Сейчас начинается что-то совершенно новое
Новая школа и новая среда
И все как ни странно
Я никогда не был с хорошими парнями, я совсем не был средним
Я всегда был с Gfraster
Почти каждый год в новой школе
И всегда одна и та же беда
Э-э, новичок в классе, и все спрашивают:
«Кто это и как ненавидит?
Где фиа ана, откуда она
Что он может сделать и что он делает?»
Я прибил gsessn на моей скамейке
Я никогда не смел оглянуться
Но потом я увидел тебя, и ты посмотрел на меня
Мы были мгновенно знакомы!
Ты был моей первой большой любовью
Я не знал, что со мной происходит
Я думал только о тебе весь день
А ночью я мечтал о тебе
Ты был моей первой большой любовью
Я никогда не знал, что я делаю или говорю
И мы оба были совершенно невежественны
Но соберитесь с ума
Как дела!
Сначала неделями был только зрительный контакт
Мы просто случайно встретились
Бесконечный период неопределенности
Между ожиданием, отчаянием и надеждой
Но потом, по счастливому стечению обстоятельств
Я был один, потому что
Wuf поездка на лыжную трассу
Из Вены в Зальцбург
В купе поезда
И тут мы вдруг грелись
И ты сказал маме
От твоего отца, который так строг
И я рассказываю вам о своих неудачах
И это довольно тесно для меня
Ты сказал мне, что школа не
Самое главное в жизни
А потом, на следующий день на подъемнике
Давай подарим нам первый поцелуй
Ты был моей первой большой любовью
Я не знал, что со мной происходит
Я думал только о тебе весь день
А ночью я мечтал о тебе
Ты был моей первой большой любовью
Я никогда не знал, что я делаю или говорю
И мы оба были совершенно невежественны
Но соберитесь с ума
Как дела!
Ну, скоро весна, и я был в цвету
Хорошим, жарким летом
я очень часто бываю в ванной
Ты не всегда приходишь
Но когда мы были ручными, то случилось что-то подобное
Как по волшебству
Но скоро опять осень
А потом все закончилось
Ты был моей первой большой любовью
Я не знал, что со мной происходит
Я думал только о тебе весь день
А ночью я мечтал о тебе
Ты был моей первой большой любовью
Я никогда не знал, что я делаю или говорю
И мы оба были совершенно невежественны
Но соберитесь с ума
Как дела!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Heit drah I mi ham 1998
De Kinettn wo i schlof 2013
I drah zua 2013
Heite drah i mi ham 2013
Weiss wie Schnee 2013
Schifoan 2018
Der Sinn des Lebens 1996
Baba und foi ned 2013
Es lebe der Zentralfriedhof 2013
Hilly Billy Lilly 2013
Hoit do is a Spoit 2013
Meine Foab'n 2013
Dei Foto 2013
Hoffnungslos 2013
I glaub i geh jetzt 2013
Gezeichnet für's Leben 1985
Die Blume aus dem Gemeindebau 2018
Tagwache 1998
Da Hofa 2000
Espresso 2013

Тексты песен исполнителя: Wolfgang Ambros