Перевод текста песни Einsamkeit - Wolfgang Ambros

Einsamkeit - Wolfgang Ambros
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Einsamkeit , исполнителя -Wolfgang Ambros
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Einsamkeit (оригинал)Одиночество (перевод)
Da war a Mann, Здесь был человек
der hat verlor’n он потерял
sei Liebe durch быть любовью через
seine Unentschlossenheit. его нерешительность.
A Herz einst so warm Сердце когда-то было таким теплым
is an ihm erfror’n замерзла на нем
und alles was bleibt и все что осталось
is sei stille Einsamkeit. быть тихим одиночеством.
Und Einsamkeit is alles was er kennt И одиночество - это все, что он знает
es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt кажется, что он просто врезается в стены
und tief im Innern wa er’s lngst genau а в глубине души уже было точно
er wird’s nie mehr erleb’n, он никогда больше не испытает этого
dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt, это чувство, когда ма си любит искренне и честно,
wenn einer fr den andern alles gibt, Когда один отдает все другому,
doch was amoi so schn war ist vorbei но то, что было так прекрасно, закончилось
und wird’s nie wieder geb’n. и больше никогда не повторится.
A Hoffnungsstrahl, Луч надежды,
der, sobald er’n nur sieht, который, как только увидит,
sofort verlscht немедленно погашен
und es herrscht wieder Dunkelheit. и снова воцарится мрак.
Das Leben, es spielt Жизнь, она играет
sein Schicksalslied, Песня его судьбы,
und es vergnnt и это радует
ihm auch ned die klanste Freud. он также нуждался в лучшей радости.
Und Einsamkeit is alles was er kennt И одиночество - это все, что он знает
es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt кажется, что он просто врезается в стены
und tief im Innern wa er’s lngst genau а в глубине души уже было точно
er wird’s nie mehr erleb’n, он никогда больше не испытает этого
dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt, это чувство, когда ма си любит искренне и честно,
wenn einer fr den andern alles gibt, Когда один отдает все другому,
doch was amoi so schn war ist vorbei но то, что было так прекрасно, закончилось
und wird’s nie wieder geb’n. и больше никогда не повторится.
Sei Einsamkeit wird nie zu Ende gehn, Его одиночество никогда не закончится
er wei es und er wird es nie verstehn, он знает и никогда не поймет
doch aufrecht tragt er weiterhin sein Leid но в вертикальном положении он продолжает нести свои страдания
und seine Einsamkeit.и его одиночество.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: