| Da war a Mann,
| Здесь был человек
|
| der hat verlor’n
| он потерял
|
| sei Liebe durch
| быть любовью через
|
| seine Unentschlossenheit.
| его нерешительность.
|
| A Herz einst so warm
| Сердце когда-то было таким теплым
|
| is an ihm erfror’n
| замерзла на нем
|
| und alles was bleibt
| и все что осталось
|
| is sei stille Einsamkeit.
| быть тихим одиночеством.
|
| Und Einsamkeit is alles was er kennt
| И одиночество - это все, что он знает
|
| es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt
| кажется, что он просто врезается в стены
|
| und tief im Innern wa er’s lngst genau
| а в глубине души уже было точно
|
| er wird’s nie mehr erleb’n,
| он никогда больше не испытает этого
|
| dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt,
| это чувство, когда ма си любит искренне и честно,
|
| wenn einer fr den andern alles gibt,
| Когда один отдает все другому,
|
| doch was amoi so schn war ist vorbei
| но то, что было так прекрасно, закончилось
|
| und wird’s nie wieder geb’n.
| и больше никогда не повторится.
|
| A Hoffnungsstrahl,
| Луч надежды,
|
| der, sobald er’n nur sieht,
| который, как только увидит,
|
| sofort verlscht
| немедленно погашен
|
| und es herrscht wieder Dunkelheit.
| и снова воцарится мрак.
|
| Das Leben, es spielt
| Жизнь, она играет
|
| sein Schicksalslied,
| Песня его судьбы,
|
| und es vergnnt
| и это радует
|
| ihm auch ned die klanste Freud.
| он также нуждался в лучшей радости.
|
| Und Einsamkeit is alles was er kennt
| И одиночество - это все, что он знает
|
| es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt
| кажется, что он просто врезается в стены
|
| und tief im Innern wa er’s lngst genau
| а в глубине души уже было точно
|
| er wird’s nie mehr erleb’n,
| он никогда больше не испытает этого
|
| dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt,
| это чувство, когда ма си любит искренне и честно,
|
| wenn einer fr den andern alles gibt,
| Когда один отдает все другому,
|
| doch was amoi so schn war ist vorbei
| но то, что было так прекрасно, закончилось
|
| und wird’s nie wieder geb’n.
| и больше никогда не повторится.
|
| Sei Einsamkeit wird nie zu Ende gehn,
| Его одиночество никогда не закончится
|
| er wei es und er wird es nie verstehn,
| он знает и никогда не поймет
|
| doch aufrecht tragt er weiterhin sein Leid
| но в вертикальном положении он продолжает нести свои страдания
|
| und seine Einsamkeit. | и его одиночество. |