Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Einsamkeit, исполнителя - Wolfgang Ambros.
Дата выпуска: 31.12.1993
Язык песни: Немецкий
Einsamkeit(оригинал) |
Da war a Mann, |
der hat verlor’n |
sei Liebe durch |
seine Unentschlossenheit. |
A Herz einst so warm |
is an ihm erfror’n |
und alles was bleibt |
is sei stille Einsamkeit. |
Und Einsamkeit is alles was er kennt |
es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt |
und tief im Innern wa er’s lngst genau |
er wird’s nie mehr erleb’n, |
dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt, |
wenn einer fr den andern alles gibt, |
doch was amoi so schn war ist vorbei |
und wird’s nie wieder geb’n. |
A Hoffnungsstrahl, |
der, sobald er’n nur sieht, |
sofort verlscht |
und es herrscht wieder Dunkelheit. |
Das Leben, es spielt |
sein Schicksalslied, |
und es vergnnt |
ihm auch ned die klanste Freud. |
Und Einsamkeit is alles was er kennt |
es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt |
und tief im Innern wa er’s lngst genau |
er wird’s nie mehr erleb’n, |
dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt, |
wenn einer fr den andern alles gibt, |
doch was amoi so schn war ist vorbei |
und wird’s nie wieder geb’n. |
Sei Einsamkeit wird nie zu Ende gehn, |
er wei es und er wird es nie verstehn, |
doch aufrecht tragt er weiterhin sein Leid |
und seine Einsamkeit. |
Одиночество(перевод) |
Здесь был человек |
он потерял |
быть любовью через |
его нерешительность. |
Сердце когда-то было таким теплым |
замерзла на нем |
и все что осталось |
быть тихим одиночеством. |
И одиночество - это все, что он знает |
кажется, что он просто врезается в стены |
а в глубине души уже было точно |
он никогда больше не испытает этого |
это чувство, когда ма си любит искренне и честно, |
Когда один отдает все другому, |
но то, что было так прекрасно, закончилось |
и больше никогда не повторится. |
Луч надежды, |
который, как только увидит, |
немедленно погашен |
и снова воцарится мрак. |
Жизнь, она играет |
Песня его судьбы, |
и это радует |
он также нуждался в лучшей радости. |
И одиночество - это все, что он знает |
кажется, что он просто врезается в стены |
а в глубине души уже было точно |
он никогда больше не испытает этого |
это чувство, когда ма си любит искренне и честно, |
Когда один отдает все другому, |
но то, что было так прекрасно, закончилось |
и больше никогда не повторится. |
Его одиночество никогда не закончится |
он знает и никогда не поймет |
но в вертикальном положении он продолжает нести свои страдания |
и его одиночество. |