Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fortress , исполнителя - Wolf Down. Песня из альбома Incite & Conspire, в жанре ХардкорДата выпуска: 04.02.2016
Лейбл звукозаписи: End Hits
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fortress , исполнителя - Wolf Down. Песня из альбома Incite & Conspire, в жанре ХардкорThe Fortress(оригинал) | Крепость(перевод на русский) | 
| Blooddrips in the sand of a place we called home | Капли крови в основании того места, что мы называли домом. | 
| The horrors of war turned our hearts to stone | Ужасы войны превратили наши сердца в камень, | 
| Left everything we ever held dear | И мы оставили всё то, чем когда-либо дорожили. | 
| - | - | 
| On a merciless path towards unknown frontiers | От беспощадного пути к границам неизвестного | 
| The daesh hordes left nothing but destruction | Войска ДАЕШ не оставили ничего, кроме разрушения. | 
| Cold-blooded cutthroats bear no empathy | У хладнокровных головорезов нет никакого сочувствия. | 
| For endless miles we dragged our weary bodies | Бесчисленное количество миль мы тащили наши усталые тела, | 
| Just to find a place filled with people full of hate | Чтобы найти место, где людей переполняет ненависть, | 
| Just to find a place filled with people full of hate | Чтобы найти место, где людей переполняет ненависть. | 
| - | - | 
| Fortress choking on abundance | Крепость задыхается от изобилия, | 
| Shutting out the misery | Блокируя страдание. | 
| The dead piling up at the walls | Мёртвые загромождают стены, | 
| A reminder of inhumanity | Как напоминание бесчеловечности. | 
| - | - | 
| The border guards welcomed us at gunpoint | Пограничники приветствуют нас дулом пистолета — | 
| Cold-blooded gatekeepers bear no empathy | У хладнокровных сторожей нет сочувствия. | 
| Through troubled seas we sailed our crowded ship | Через горестные моря мы плыли на переполненном корабле, | 
| Sold our lives for a new beginning | Продав наши души за новое начало. | 
| Our hope, our will, our endurance they can't break | Они не сломают нашу надежду, волю и выносливость, | 
| They will never understand it's our lives that are at stake | Никогда не поймут, что жизни наши на кону. | 
| - | - | 
| Fortress choking on abundance | Крепость задыхается от изобилия, | 
| Shutting out the misery | Блокируя страдание. | 
| The dead piling up at the walls | Мёртвые загромождают стены, | 
| A reminder of inhumanity | Как напоминание бесчеловечности. | 
| - | - | 
| Burn all papers — burn all flags | Сожги все бумаги, сожги все флаги, | 
| Tear down all the bordes | Подорви границы | 
| For this world to see better times | За этот мир, чтобы увидеть лучшее. | 
| - | - | 
| The walls are in our minds | Стены в нашем разуме. | 
| We are the seeds of a new world to come. | Мы — семя нового грядущего мира. | 
| - | - | 
The Fortress(оригинал) | 
| Blooddrips in the sand of a place we called home | 
| The horrors of war turned our hearts to stone | 
| left everything wer ever held der | 
| on a merciless path towards unkkown frontiers | 
| the daesh hordes left nothing but destruction | 
| cold-blooded ccutthroats bear no empathy | 
| For endless miles we dragged our weary bodies | 
| just to find a place filled with people full of hate | 
| Fortress choking on abundance | 
| shutting the misery | 
| the dead piling up at the walls | 
| A reminder of inhumanity | 
| The border guards welcomed us at gunpoint | 
| Cold-bloodes gatekeepers bear no emapthy | 
| Thorugh troubled seas we sailed our croweded ship | 
| Sold our lives for a new beginning | 
| Our hope, our will, our endurance they can’t break | 
| They will never understand it’s our lives that are at stake | 
| Frotress choking on aundance | 
| Shutting out the misery | 
| The dead piling up at the walls | 
| A reminder of inhumanity | 
| Burn all papers — Burn all flags | 
| Tear down all the bordes | 
| For this world to see better times | 
| The walls are in our minds | 
| We are the seeds of a new world to come | 
Крепость(перевод) | 
| Капли крови на песке места, которое мы назвали домом | 
| Ужасы войны превратили наши сердца в камень | 
| оставил все, что когда-либо держалось | 
| на безжалостном пути к неведомым границам | 
| орды ДАИШ не оставили ничего, кроме разрушения | 
| хладнокровные головорезы не выносят сочувствия | 
| На бесконечные мили мы тащили наши усталые тела | 
| просто чтобы найти место, наполненное людьми, полными ненависти | 
| Крепость задыхается от изобилия | 
| закрытие страданий | 
| мертвые накапливаются у стен | 
| Напоминание о бесчеловечности | 
| Пограничники встретили нас под прицелом | 
| Хладнокровные привратники не терпят сочувствия | 
| Через неспокойные моря мы плыли на нашем переполненном корабле | 
| Продали наши жизни за новое начало | 
| Нашу надежду, нашу волю, нашу стойкость они не могут сломить | 
| Они никогда не поймут, что на карту поставлены наши жизни | 
| Frotress задыхается от изобилия | 
| Закрытие страданий | 
| Мертвые накапливаются у стен | 
| Напоминание о бесчеловечности | 
| Сожгите все бумаги — Сожгите все флаги | 
| Снести все границы | 
| Чтобы этот мир видел лучшие времена | 
| Стены в наших умах | 
| Мы – семена грядущего нового мира | 
| Название | Год | 
|---|---|
| At Daggers Drawn | 2016 | 
| Flames of Discontent | 2016 | 
| Protect / Preserve | 2016 | 
| Conspire | 2016 | 
| Invisible War | 2016 | 
| Against the Grain | 2016 | 
| True Deceivers | 2016 | 
| Incite | 2016 |