Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fortress , исполнителя - Wolf Down. Песня из альбома Incite & Conspire, в жанре ХардкорДата выпуска: 04.02.2016
Лейбл звукозаписи: End Hits
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fortress , исполнителя - Wolf Down. Песня из альбома Incite & Conspire, в жанре ХардкорThe Fortress(оригинал) | Крепость(перевод на русский) |
| Blooddrips in the sand of a place we called home | Капли крови в основании того места, что мы называли домом. |
| The horrors of war turned our hearts to stone | Ужасы войны превратили наши сердца в камень, |
| Left everything we ever held dear | И мы оставили всё то, чем когда-либо дорожили. |
| - | - |
| On a merciless path towards unknown frontiers | От беспощадного пути к границам неизвестного |
| The daesh hordes left nothing but destruction | Войска ДАЕШ не оставили ничего, кроме разрушения. |
| Cold-blooded cutthroats bear no empathy | У хладнокровных головорезов нет никакого сочувствия. |
| For endless miles we dragged our weary bodies | Бесчисленное количество миль мы тащили наши усталые тела, |
| Just to find a place filled with people full of hate | Чтобы найти место, где людей переполняет ненависть, |
| Just to find a place filled with people full of hate | Чтобы найти место, где людей переполняет ненависть. |
| - | - |
| Fortress choking on abundance | Крепость задыхается от изобилия, |
| Shutting out the misery | Блокируя страдание. |
| The dead piling up at the walls | Мёртвые загромождают стены, |
| A reminder of inhumanity | Как напоминание бесчеловечности. |
| - | - |
| The border guards welcomed us at gunpoint | Пограничники приветствуют нас дулом пистолета — |
| Cold-blooded gatekeepers bear no empathy | У хладнокровных сторожей нет сочувствия. |
| Through troubled seas we sailed our crowded ship | Через горестные моря мы плыли на переполненном корабле, |
| Sold our lives for a new beginning | Продав наши души за новое начало. |
| Our hope, our will, our endurance they can't break | Они не сломают нашу надежду, волю и выносливость, |
| They will never understand it's our lives that are at stake | Никогда не поймут, что жизни наши на кону. |
| - | - |
| Fortress choking on abundance | Крепость задыхается от изобилия, |
| Shutting out the misery | Блокируя страдание. |
| The dead piling up at the walls | Мёртвые загромождают стены, |
| A reminder of inhumanity | Как напоминание бесчеловечности. |
| - | - |
| Burn all papers — burn all flags | Сожги все бумаги, сожги все флаги, |
| Tear down all the bordes | Подорви границы |
| For this world to see better times | За этот мир, чтобы увидеть лучшее. |
| - | - |
| The walls are in our minds | Стены в нашем разуме. |
| We are the seeds of a new world to come. | Мы — семя нового грядущего мира. |
| - | - |
The Fortress(оригинал) |
| Blooddrips in the sand of a place we called home |
| The horrors of war turned our hearts to stone |
| left everything wer ever held der |
| on a merciless path towards unkkown frontiers |
| the daesh hordes left nothing but destruction |
| cold-blooded ccutthroats bear no empathy |
| For endless miles we dragged our weary bodies |
| just to find a place filled with people full of hate |
| Fortress choking on abundance |
| shutting the misery |
| the dead piling up at the walls |
| A reminder of inhumanity |
| The border guards welcomed us at gunpoint |
| Cold-bloodes gatekeepers bear no emapthy |
| Thorugh troubled seas we sailed our croweded ship |
| Sold our lives for a new beginning |
| Our hope, our will, our endurance they can’t break |
| They will never understand it’s our lives that are at stake |
| Frotress choking on aundance |
| Shutting out the misery |
| The dead piling up at the walls |
| A reminder of inhumanity |
| Burn all papers — Burn all flags |
| Tear down all the bordes |
| For this world to see better times |
| The walls are in our minds |
| We are the seeds of a new world to come |
Крепость(перевод) |
| Капли крови на песке места, которое мы назвали домом |
| Ужасы войны превратили наши сердца в камень |
| оставил все, что когда-либо держалось |
| на безжалостном пути к неведомым границам |
| орды ДАИШ не оставили ничего, кроме разрушения |
| хладнокровные головорезы не выносят сочувствия |
| На бесконечные мили мы тащили наши усталые тела |
| просто чтобы найти место, наполненное людьми, полными ненависти |
| Крепость задыхается от изобилия |
| закрытие страданий |
| мертвые накапливаются у стен |
| Напоминание о бесчеловечности |
| Пограничники встретили нас под прицелом |
| Хладнокровные привратники не терпят сочувствия |
| Через неспокойные моря мы плыли на нашем переполненном корабле |
| Продали наши жизни за новое начало |
| Нашу надежду, нашу волю, нашу стойкость они не могут сломить |
| Они никогда не поймут, что на карту поставлены наши жизни |
| Frotress задыхается от изобилия |
| Закрытие страданий |
| Мертвые накапливаются у стен |
| Напоминание о бесчеловечности |
| Сожгите все бумаги — Сожгите все флаги |
| Снести все границы |
| Чтобы этот мир видел лучшие времена |
| Стены в наших умах |
| Мы – семена грядущего нового мира |
| Название | Год |
|---|---|
| At Daggers Drawn | 2016 |
| Flames of Discontent | 2016 |
| Protect / Preserve | 2016 |
| Conspire | 2016 |
| Invisible War | 2016 |
| Against the Grain | 2016 |
| True Deceivers | 2016 |
| Incite | 2016 |