| There are more criminals among us
| Среди нас больше преступников
|
| Than behind cold prison walls
| Чем за холодными тюремными стенами
|
| They stand on podiums above us
| Они стоят на подиумах над нами
|
| False promises masked in their calls
| Ложные обещания, замаскированные в их звонках
|
| Powers that lead
| Силы, ведущие
|
| Fail to set precedent
| Не удалось создать прецедент
|
| Lie, cheat, fake, steal
| Лгать, обманывать, подделывать, воровать
|
| Paint themselves in innocence. | Накрасьте себя невинностью. |
| (x2)
| (x2)
|
| What will we do? | Что мы будем делать? |
| 'cause the fire is in our own backyard. | потому что огонь на нашем заднем дворе. |
| (x2)
| (x2)
|
| Powers that be
| Власти, которые будут
|
| Fail to set precedent
| Не удалось создать прецедент
|
| Lie, cheat, fake, steal
| Лгать, обманывать, подделывать, воровать
|
| Dress themselves in abhorrence. | Оденьтесь в отвращение. |
| (x2)
| (x2)
|
| How can we, can we change?
| Как мы можем измениться?
|
| What does not want to change
| Что не хочет меняться
|
| How can we have a voice?
| Как мы можем иметь голос?
|
| While our mouths are sewn shut
| Пока наши рты зашиты
|
| False gods!
| Ложные боги!
|
| A simple smile can only hide so much
| Простая улыбка может скрыть так много
|
| This behavior is predictable and must be treated as such
| Такое поведение предсказуемо и должно рассматриваться как таковое.
|
| They’ll always use our hope as their crutch
| Они всегда будут использовать нашу надежду как костыль
|
| Powers that lead
| Силы, ведущие
|
| Fail to set precedent
| Не удалось создать прецедент
|
| Lie, cheat, fake, steal
| Лгать, обманывать, подделывать, воровать
|
| Paint themselves in innocence
| Нарисуйте себя в невиновности
|
| Powers that be
| Власти, которые будут
|
| Fail to set precedent
| Не удалось создать прецедент
|
| Lie, cheat, fake, steal
| Лгать, обманывать, подделывать, воровать
|
| Dress themselves in abhorrence
| Оденьтесь в отвращение
|
| What will we do? | Что мы будем делать? |
| 'cause the fire is in our own backyard. | потому что огонь на нашем заднем дворе. |
| (x2)
| (x2)
|
| How can we change, can we change?
| Как мы можем измениться, можем ли мы измениться?
|
| What does not want to change
| Что не хочет меняться
|
| How can we have a voice?
| Как мы можем иметь голос?
|
| While our mouths are sewn shut
| Пока наши рты зашиты
|
| We’ll shrug our shoulders and accept the fact that we’re all just fucked
| Мы пожмем плечами и примем тот факт, что нам всем просто пиздец
|
| We’re all fucked
| мы все пиздец
|
| What will we do? | Что мы будем делать? |
| 'cause the fire is in our backyard
| потому что огонь на нашем заднем дворе
|
| We’re all fucked. | Мы все облажались. |
| (x2) | (x2) |