| Los lideres
| Лидеры
|
| Akon, Aventura w Yandel
| Акон, Авентура в Янделе
|
| It’s all up to you
| Все зависит от тебя
|
| All up to you all up to you
| Все зависит от вас все зависит от вас
|
| Si mañana te vas mañana te olvido
| Если завтра ты уйдешь, завтра я тебя забуду
|
| Si mañana me amas me escapo contigo
| Если завтра ты любишь меня, я убегу с тобой
|
| Jamas me limito no le temo al destino… o te quedas o te vas elije el camino.
| Я никогда не ограничиваю себя, я не боюсь судьбы... или ты остаешься, или иди, выбирай путь.
|
| {elije el camino, camino.
| {выбрать путь, путь.
|
| Vete… al fin eres dueña de tus sentimientos, pero si te quedas yo te ofresco
| Иди... наконец-то ты владеешь своими чувствами, но если ты останешься, я предложу тебе
|
| hasta el cielo. | до неба |
| es tu decision… dime en este momento
| это твое решение... скажи мне прямо сейчас
|
| I’m always gonna keep it true and I’m still gonna do my thing even if it’s not
| Я всегда буду верен, и я все равно буду делать свое дело, даже если это не так.
|
| with you, and I hope your prepared to be heart broken forever cause no one can
| с вами, и я надеюсь, что вы готовы навсегда разбить сердце, потому что никто не может
|
| compare to me. | сравните со мной. |
| nobody can fuck you like I can or handcuff u like I can and
| никто не может трахнуть тебя, как я, или надеть на тебя наручники, как я, и
|
| you’ll be there when shit hit the fan like I can…
| ты будешь там, когда дерьмо попадет в вентилятор, как я могу ...
|
| But is all up to you, all up to you .all up to you… is all up to you all up
| Но все зависит от вас, все зависит от вас, все зависит от вас ... все зависит от вас, все зависит от вас.
|
| to you all up to you… si mañana te vas mañana te olvido
| тебе все решать тебе… если завтра ты уедешь, завтра я тебя забуду
|
| Si mañana me amas me escapo contigo, contigo…
| Если завтра ты меня полюбишь, я убегу с тобой, с тобой...
|
| Tu sabes que eres mia, mia no se tratate de orgullo ni hombria se trata de que
| Ты знаешь, что ты мой, мой, дело не в гордости или мужественности, дело в этом
|
| en la cama tu me decias que no habrias sentido lo que conmigo sentias.
| В постели ты сказал мне, что не почувствовал бы того, что чувствовал со мной.
|
| y todo era preciso para tomarse un deciso me muero por tocar tu pelo riso voy
| и все было необходимо для принятия решения я умираю от желания прикоснуться к твоим волосам я иду
|
| a darle besitos a tu abdomen liso. | поцеловать твой гладкий живот. |
| y me dices que te vas y me das contra el piso.
| и ты говоришь мне, что уходишь и бьешь меня об пол.
|
| Vete si tu piensas que te ira mejor con un nuevo amor, amor
| Уходи, если думаешь, что тебе будет лучше с новой любовью, любовью
|
| Vete y te aseguro que regreses lamentando tu error, tu error…
| Иди, и я уверяю тебя, что ты вернешься, сожалея о своей ошибке, о своей ошибке...
|
| Is all up to you, all up to you. | Все зависит от вас, все зависит от вас. |
| all up to you… all up to you all up to you…
| все зависит от тебя... все зависит от тебя все зависит от тебя...
|
| Romeo… si mañana te vas mañana te olvido, mañana te olvido. | Ромео... если завтра ты уедешь, завтра я тебя забуду, завтра я тебя забуду. |
| si mañana me
| да завтра я
|
| amas me escapo contigo jamas me limito no le temo al destino o te quedas o te
| любовь я убегаю с тобой я никогда не ограничиваю себя я не боюсь судьбы либо ты остаешься либо ты
|
| vas elije el camino… vete… | ты иди, выбирай путь… иди… |