| I slung slang
| я произнес сленг
|
| When i came in the do'
| Когда я пришел в дела'
|
| I told you before you never know what i know my
| Я сказал тебе, прежде чем ты никогда не узнаешь, что я знаю
|
| Name oh no I’m missin' you baby, my pro black flow
| Имя, о нет, я скучаю по тебе, детка, мой профессиональный черный поток
|
| Strange but thats how i walk it
| Странно, но я так хожу
|
| Slangs how i talk it
| Сленг, как я говорю
|
| If it don’t chart mother-fuark it
| Если это не диаграмма, мать-фуарк это
|
| How do niggas know that it’s me when i come
| Как ниггеры узнают, что это я, когда я прихожу
|
| Cos' one hands on my nuts and the others on my gun nuff
| Потому что одни руки на моих орехах, а другие на моем пистолете
|
| Bic lights flick when my vocal tracks lit
| Бик огни мерцают, когда горят мои вокальные треки
|
| Get so mad over it, that they’ll kill for this shit
| Так разозлиться на это, что они убьют за это дерьмо
|
| I gets projects respect from east and west
| Я получаю уважение проектов с востока и запада
|
| Hip-Hop's like this no matter where niggas rest
| Хип-хоп такой, где ниггеры отдыхают
|
| Recognize post-its
| Распознавайте стикеры
|
| You know i represent hard core ex-slaves Under white governments
| Вы знаете, что я представляю бывших рабов при белых правительствах
|
| Every hard job can’t left un-done
| Любая тяжелая работа не может остаться незавершенной
|
| Before you splurt gun or ya bust pon'
| Перед тем, как ты выстрелишь из пистолета или разоришься,
|
| Niggas run for cover cos' I’m wile in the game
| Ниггеры бегут в укрытие, потому что я в игре
|
| Kill a rapper pon' stage cos' it’s all in the game
| Убейте рэпера на сцене, потому что все в игре
|
| Urban radio you must play this!
| Городское радио, вы должны это сыграть!
|
| Cos' we ain’t got no time for yo' fake ghetto shit, see
| Потому что у нас нет времени на твое фальшивое дерьмо из гетто, понимаешь?
|
| I set the trends when i came in
| Я установил тренды, когда пришел
|
| Cos' i come from the slum and I’m steady slangin
| Потому что я родом из трущоб и постоянно говорю на сленге
|
| See, i set the trends when i came in i come from a slum
| Видишь ли, я установил тенденции, когда пришел, я родом из трущоб
|
| I’m steady slangin
| Я уверен в сленге
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| You could see the fuckin'
| Вы могли видеть гребаный
|
| Slang, in his walk, his talk
| Сленг, в его походке, в его разговоре
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you could hear the fuckin slang
| Ну, вы могли слышать гребаный сленг
|
| Out the woofers in his trunk
| Из низкочастотных динамиков в его багажнике
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you could see the fuckin slang
| Ну, вы могли видеть гребаный сленг
|
| In his walk, his talk
| В его прогулке, в его разговоре
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you can hear the fuckin
| Ну, ты слышишь, черт возьми
|
| Slang, out the woofers in his trunk
| Сленг, из вуферов в багажнике
|
| Dat a fierce, dat a dollar business
| Это жестокий, это долларовый бизнес
|
| Slave traders run slum slang music
| Работорговцы запускают сленговую музыку из трущоб
|
| But me no worry, cos some black shit is gonna go down
| Но я не беспокоюсь, потому что какое-то черное дерьмо пойдет вниз
|
| And i gotta get mine
| И я должен получить свое
|
| Come ghetto people ere' me talkin' sistren bawlin
| Приходите, люди из гетто, прежде чем я разговариваю с сестрами
|
| Nigga would you stop cos' I’m all in
| Ниггер, ты бы остановился, потому что я весь в деле.
|
| Who you think you foolin' witchya stolen style
| Кого ты думаешь, что обманываешь украденный стиль ведьмы?
|
| I guess about a million cos' ya platinum now!
| Я думаю, сейчас около миллиона за платину!
|
| Look at me
| Посмотри на меня
|
| Knowledge how i slip slide and slang
| Знание того, как я соскальзываю со слайдов и сленга
|
| None can a hang, choose name it’s slain
| Никто не может повесить, выберите имя, оно убито
|
| Like C L nigga this ain’t a game
| Как C L nigga, это не игра
|
| Ain’t in it for the fame, yet how can i complain
| Не для славы, но как я могу жаловаться
|
| Jersey leave a stain represent black reign
| Джерси оставляет пятно, символизирующее черное царство
|
| Get ill loose your grill or snake ass fangs
| Заболеть, потерять свой гриль или клыки змеиной задницы
|
| You know who I’m talkin' to
| Вы знаете, с кем я разговариваю
|
| All bullshit aside Mr Wise come through
| Вся ерунда в стороне, мистер Уайз, проходит
|
| It’s a ghetto thing. | Это гетто. |
| that brothers gotta have
| что братья должны иметь
|
| If you don’t understand. | Если вы не понимаете. |
| well thats your stupid ass
| ну это твоя тупая задница
|
| But word em up, word to moms, word is bond, word to god
| Но слово им вверх, слово мамы, слово связь, слово богу
|
| With skin this dark, i can’t get the job
| С такой темной кожей я не могу получить работу
|
| I’m living like this cos' my life ain’t changing till the day that i die
| Я живу так, потому что моя жизнь не изменится до того дня, когда я умру
|
| I’mma be steady slangin
| Я буду устойчивым сленгом
|
| See I’m living like this my life ain’t changing till the day that i die
| Видишь, я так живу, моя жизнь не изменится до того дня, когда я умру
|
| I’mma be slangin
| Я буду сленгом
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| You could see the fuckin'
| Вы могли видеть гребаный
|
| Slang, in his walk, his talk
| Сленг, в его походке, в его разговоре
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you could hear the fuckin slang
| Ну, вы могли слышать гребаный сленг
|
| Out the woofers in his trunk
| Из низкочастотных динамиков в его багажнике
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you could see the fuckin slang
| Ну, вы могли видеть гребаный сленг
|
| In his walk, his talk
| В его прогулке, в его разговоре
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you can hear the fuckin
| Ну, ты слышишь, черт возьми
|
| Slang, out the woofers in his trunk
| Сленг, из вуферов в багажнике
|
| Some brothers slang, inna crack business
| Какой-то сленг братьев, инна крэк-бизнес
|
| Poopa could do but i choose a slang this
| Poopa может сделать, но я выбираю сленг это
|
| Paraphernalia, MIC and music
| Атрибутика, микрофон и музыка
|
| If you choose to inhale just don’t abuse it
| Если вы решите вдохнуть, просто не злоупотребляйте этим.
|
| Harl up a lickel wicked ex-slave talk never could hurt nuttin
| Поднимите злой разговор о бывшем рабе, который никогда не повредит ореху
|
| Never would write chore
| Никогда не писал рутину
|
| Chicks off tip as i kick politricks, black kids wuhent supposed to make $ 1 kid
| Цыпочки с чаевых, когда я пинаю политику, черные дети, которые должны зарабатывать 1 доллар, ребенок
|
| Now we get good and plenty, Shot outs props and thangs
| Теперь мы получаем хорошо и много, расстреливаем реквизит и вещи
|
| All the came from the use of the slang
| Все произошло от использования сленга
|
| So what you talkin' when you say you’ll ban this
| Итак, что вы говорите, когда говорите, что запретите это
|
| You’ll get a cock back la inna red hot clip !
| Ты получишь хуй обратно, ла инна, горячий клип!
|
| A lickle summin summin, from the slang in me
| Lickle summin summin, от сленга во мне
|
| You can’t change me, I’m an ex-slave see
| Вы не можете меня изменить, я бывший раб, видите
|
| My lips, my nose, my coco black skin, subject to the slum and I’m steady slangin
| Мои губы, мой нос, моя кокосово-черная кожа, подверженная трущобам, и я устойчивый сленг
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| You could see the fuckin'
| Вы могли видеть гребаный
|
| Slang, in his walk, his talk
| Сленг, в его походке, в его разговоре
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you could hear the fuckin slang
| Ну, вы могли слышать гребаный сленг
|
| Out the woofers in his trunk
| Из низкочастотных динамиков в его багажнике
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you could see the fuckin slang
| Ну, вы могли видеть гребаный сленг
|
| In his walk, his talk
| В его прогулке, в его разговоре
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| Well you can hear the fuckin
| Ну, ты слышишь, черт возьми
|
| Slang, out the woofers in his trunk
| Сленг, из вуферов в багажнике
|
| Thats if he comes from a slum
| Это если он из трущоб
|
| You can hear all the slang
| Вы можете услышать весь сленг
|
| The slang and the woofers in his trunk
| Сленг и вуферы в багажнике
|
| If he comes from a slum
| Если он из трущоб
|
| It’s in his walk and his talk
| Это в его походке и его разговоре
|
| The slang, it’s in his walk
| Сленг, это в его походке
|
| It’s in his talk, it’s in the woofers
| Это в его разговоре, это в вуферах
|
| In ah em trunk, thats how they slang
| В багажнике, вот как они сленг
|
| Thats if you come from a slum
| Это если ты из трущоб
|
| You have to be steady. | Вы должны быть устойчивыми. |
| slang
| сленг
|
| Steady steady slangin
| Устойчивый устойчивый сленгин
|
| Boom! | Бум! |