| I’ll leave that phase behind me and won’t turn back
| Я оставлю эту фазу позади и не вернусь
|
| I can feel the world changing around me
| Я чувствую, как мир меняется вокруг меня
|
| I can feel the wind shaking me to my bones
| Я чувствую, как ветер сотрясает меня до костей
|
| I remember when we stood for something
| Я помню, когда мы что-то отстаивали
|
| But now that something has been washed away
| Но теперь, когда что-то было смыто
|
| We’re all hoping for that new and better
| Мы все надеемся на это новое и лучшее
|
| But nobody wants to dive right in
| Но никто не хочет нырять прямо в
|
| You need to have the will to swim and find your way
| Вам нужно иметь волю, чтобы плавать и найти свой путь
|
| I’ll find my fucking way
| Я найду свой гребаный путь
|
| For all the times I counted on you (i counted on you) but ran out of numbers
| За все те времена, когда я рассчитывал на тебя (я рассчитывал на тебя), но у меня кончились числа
|
| (i'm running out)
| (у меня заканчивается)
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| I’m looking for closure (closure) in open wounds, familiar faces in empty rooms
| Я ищу закрытие (закрытие) в открытых ранах, знакомые лица в пустых комнатах
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| I’m not saying I’m the worst this world has ever seen
| Я не говорю, что я худший из всех, кого когда-либо видел этот мир.
|
| I don’t claim to be (i don’t claim to be)
| Я не утверждаю, что я (я не утверждаю, что)
|
| I’m just saying when my arm is down humanity’s throat my heart is on my sleeve
| Я просто говорю, что когда моя рука находится в горле человечества, мое сердце у меня на рукаве
|
| Go!
| Идти!
|
| I’m not saying I’m the worst this world has ever seen
| Я не говорю, что я худший из всех, кого когда-либо видел этот мир.
|
| I don’t claim to be (i don’t claim to be)
| Я не утверждаю, что я (я не утверждаю, что)
|
| I’m just saying when my arm is down humanity’s throat my heart is on my
| Я просто говорю, что когда моя рука сжимает горло человечества, мое сердце на моем
|
| On my sleeve
| На моем рукаве
|
| I’d rather drown on the ocean’s floor than tread back to you (than tread back
| Я лучше утону на дне океана, чем отступлю к тебе (чем отступлю
|
| to you)
| тебе)
|
| Powering through the current’s flow
| Питание через поток тока
|
| Is anyone out there like me?
| Есть ли кто-нибудь, похожий на меня?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I don’t know where to go from here
| Я не знаю, куда идти дальше
|
| For all the times I counted on you (i counted on you) but ran out of numbers
| За все те времена, когда я рассчитывал на тебя (я рассчитывал на тебя), но у меня кончились числа
|
| (i'm running out)
| (у меня заканчивается)
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| I’m looking for closure (closure) in open wounds, familiar faces in empty rooms
| Я ищу закрытие (закрытие) в открытых ранах, знакомые лица в пустых комнатах
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| Don’t turn back
| Не возвращайся
|
| God damn, never again
| Черт возьми, никогда больше
|
| You’re stuck in open water
| Вы застряли в открытой воде
|
| God damn, never again
| Черт возьми, никогда больше
|
| Your words, your moves
| Твои слова, твои движения
|
| Persuasion will never alter my mind again
| Убеждение никогда больше не передумает
|
| Never again | Больше никогда |