| I can’t live another life
| Я не могу жить другой жизнью
|
| Spend another time
| Проведите другое время
|
| I can’t spit another rhyme on Gaia
| Я не могу выплюнуть еще одну рифму на Гайе
|
| Guns and wars won’t stop the fights
| Оружие и войны не остановят бои
|
| Not inside your mind
| Не в вашем уме
|
| Love and communion, there’s nothing better
| Любовь и общение, нет ничего лучше
|
| Cheeks get redder
| Щеки становятся краснее
|
| There’s nothing better
| Нет ничего лучше
|
| Even in rough weather
| Даже в ненастную погоду
|
| It’s raining knives, like all the time
| Идет дождь из ножей, как всегда
|
| And I’m alive, Irayo Eywa, we’re alive
| И я жив, Ирайо Эйва, мы живы
|
| Marceline, I’m coming to get you, girl
| Марселин, я иду за тобой, девочка
|
| We’re flying so high, catch a ride on Lady Unicorn
| Мы летим так высоко, прокатитесь на Леди Единорог
|
| Marceline, I know you’re not real in this dimension, I mean
| Марселин, я знаю, что ты не настоящая в этом измерении, я имею в виду
|
| What’s up with your dad up in the nightosphere?
| Что случилось с твоим отцом в ночносфере?
|
| Your tears, they’re cleansing all my spheres
| Твои слезы очищают все мои сферы
|
| You touch my hair, I’m playing on your bass
| Ты прикасаешься к моим волосам, я играю на твоем басу
|
| But we don’t care, we’re messing up your space
| Но нам все равно, мы испортим ваше пространство
|
| You got nowhere to live, but you’ll go back to space
| Тебе негде жить, но ты вернешься в космос
|
| Huh… take me with you
| Ха ... возьми меня с собой
|
| I’m sick of mildew
| меня тошнит от плесени
|
| I’m sick of all of these humans telling me what to do
| Меня тошнит от всех этих людей, говорящих мне, что делать
|
| They make you stupid, but we are from Nibiru
| Они делают тебя глупым, но мы с Нибиру
|
| Remember your cosmic roots
| Помните о своих космических корнях
|
| Marceline, I’m coming to get you, girl
| Марселин, я иду за тобой, девочка
|
| We’re flying so high, let’s catch a ride on Lady Unicorn
| Мы летим так высоко, давайте прокатимся на Леди Единорог
|
| Marceline, Marceline
| Марселин, Марселин
|
| Marceline, you’re breathing in gasoline | Марселин, ты дышишь бензином |