| Ain’t that a bitch?
| Разве это не сука?
|
| You know goddamn well I’m on that other level
| Ты чертовски хорошо знаешь, что я на другом уровне
|
| When I left my neighborhood, to make this big break
| Когда я покинул свой район, чтобы сделать этот большой перерыв
|
| I promised my road dogs, that I’d dedicate
| Я обещал своим дорожным собакам, что посвящу
|
| A super jam to the hood, that’s sharp as a sickle
| Супер джем на капоте, острый как серп
|
| So here it is, 5th Ward, better known as the Nickel
| Итак, вот он, 5-й округ, более известный как Никель.
|
| Everybody know my hood, they say it’s no good
| Все знают мой капюшон, они говорят, что это нехорошо
|
| But they don’t talk that shit in my neck of the woods
| Но они не говорят об этом дерьме в моей шее в лесу
|
| We ain’t got the homes and fancy rides
| У нас нет домов и модных аттракционов
|
| So the only thing we have to fight for is our pride
| Так что единственное, за что нам нужно бороться, это наша гордость
|
| Washington, Armstrong, Mayweather, and Williams
| Вашингтон, Армстронг, Мейвезер и Уильямс
|
| Robinson, Thomas ???, we all be chilling
| Робинсон, Томас ???, мы все расслабляемся
|
| But when a sucker starts illing, the chilling disrupts
| Но когда лох начинает болеть, охлаждение нарушает
|
| And like hemorrhoids we tear their ass up, in the Ward!
| И, как геморрой, рвем им задницу, в Палате!
|
| Don’t don’t don’t FUCK WITH ME! | Не трахайся со мной! |
| -----→ Al Pacino as Tony Montana
| -----→ Аль Пачино в роли Тони Монтаны
|
| Fifth Fifth Fifth Ward! | Пятая пятая пятая палата! |
| -------→ Prince Johnny C
| -------→ Принц Джонни С
|
| Make a move and you’re dead -------→ Prince Johnny C
| Сделай ход, и ты мертв -------→ Принц Джонни С
|
| Don’t don’t don’t FUCK WITH ME! | Не трахайся со мной! |
| -----→ Al Pacino as Tony Montana
| -----→ Аль Пачино в роли Тони Монтаны
|
| Fifth Fifth Fifth Ward! | Пятая пятая пятая палата! |
| -------→ Prince Johnny C
| -------→ Принц Джонни С
|
| I’m down with J. Fifth Fifth Fifth Ward! | Я вниз с J. Fifth Fifth Fifth Ward! |
| -------→ Prince Johnny C
| -------→ Принц Джонни С
|
| Make a move and you’re dead -------→ Prince Johnny C
| Сделай ход, и ты мертв -------→ Принц Джонни С
|
| Crack is sold on the main road to brothers that’s bold
| Крэк продается на главной дороге смелым братьям
|
| The police come around but they ain’t got no control
| Полиция приходит, но у них нет контроля
|
| You can get an ounce, in Powder’s Coffee
| Вы можете получить унцию в порошковом кофе
|
| And you can buy pussy 24-hours a day
| И вы можете купить киску 24 часа в сутки
|
| Hoes flag you down as you cruise the streets
| Мотыги останавливают вас, когда вы путешествуете по улицам
|
| Jump in a car with any-motherfucking-body they meet
| Прыгайте в машину с любым гребаным телом, которое они встречают
|
| Before you can make it to the block and stop
| Прежде чем вы доберетесь до блока и остановитесь
|
| They’ll chew your ass lick your nuts and suck your cock for a rock
| Они будут жевать твою задницу, лизать твои орехи и сосать твой член за рок
|
| They don’t give a damn who you are in society
| Им наплевать, кто ты в обществе
|
| As long as you got the damn money
| Пока у тебя есть чертовы деньги
|
| Watch your back, stash your crack because you might get jacked
| Следи за своей спиной, прячь свою крэк, потому что тебя могут взломать
|
| We got some vicious bitches trained to attack
| У нас есть несколько злобных сук, обученных атаковать
|
| You keep away from The Ward
| Вы держитесь подальше от The Ward
|
| Yo Ready Red, why don’t you tell these soft-hearted, fake-ass
| Yo Ready Red, почему бы тебе не сказать этим мягкосердечным фальшивым задницам?
|
| Dookie in the bootied-peanut patted face, ho-ass motherfuckers
| Дуки с потрепанным арахисовым лицом в пинетках, ублюдки
|
| What Fifth Ward is boy
| Что такое Пятая палата, мальчик?
|
| Hard, Hard, Hard, Hard, as hell
| Тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, черт возьми
|
| Hard, Hard, Hard, Hard… ---→ LL Cool J
| Hard, Hard, Hard, Hard… ---→ LL Cool J
|
| Aiy child, where your little punk-ass brother at?
| Эй, детка, где твой маленький братец-панк?
|
| Oh! | Ой! |
| nigga, I don’t know what the fuck you’re talking about
| ниггер, я не знаю, о чем, черт возьми, ты говоришь
|
| The last time I’ve seen your punk-ass brother;
| В последний раз, когда я видел твоего брата-панка;
|
| He was playing with a motherfucking G-I Joe
| Он играл с чертовым G-I Joe
|
| Wait a minute motherfucker, let me tell your black-ass something
| Подожди минутку, ублюдок, позволь мне кое-что сказать твоему чернозадому
|
| My little brother threw away his G-I Joe
| Мой младший брат выбросил свой G-I Joe
|
| He don’t pack a lunch, kid, he pack a forty-fo'
| Он не упаковывает ланч, малыш, он упаковывает сорок четыре
|
| He says the steel ain’t his meal, he only use it with Jones
| Он говорит, что сталь не его еда, он использует ее только с Джонсом
|
| But every time he comes home, he has a different Dookie on
| Но каждый раз, когда он приходит домой, у него другой Дуки.
|
| Maybe I’ve influenced him, some say I’ve ruined him
| Может быть, я повлиял на него, некоторые говорят, что я его погубил
|
| But they ain’t never been in my shoes
| Но они никогда не были на моем месте
|
| So yo, Fuck them pencil-pushing pussies down in city hall
| Итак, йоу, трахните их карандашом, толкающими киски, в мэрии
|
| I blame 'em, should hang 'em for all this damn turmoil
| Я виню их, я должен повесить их за всю эту чертову суматоху.
|
| They got the power to reconstruct, but don’t give a fuck
| У них есть сила реконструировать, но им плевать
|
| About the ones who are stuck, my zipper’s down cause they suck
| О тех, кто застрял, моя молния расстегнута, потому что они отстой
|
| I’ve voted and voted to do a way with the negligence
| Я голосовал и голосовал за то, чтобы избавиться от небрежности
|
| I ain’t going no war for a shit-talking president
| Я не собираюсь воевать за дерьмоговорящего президента
|
| The demon is scheming, but his masses are glad
| Демон замышляет, но его массы рады
|
| My people is crying and dying while he sit on his regal-ass
| Мои люди плачут и умирают, пока он сидит на своей царственной заднице
|
| Laugh motherfucker but your dentures are fraud
| Смейся, ублюдок, но твои зубные протезы - мошенничество.
|
| Cause see, you’re gonna get yours if you ever come to The Ward
| Потому что видишь, ты получишь свое, если когда-нибудь придешь в Уорд
|
| Yo D man, what’s with these stupid motherfuckers?
| Эй, чувак, что с этими тупыми ублюдками?
|
| Talking about what hood they’re from and shit
| Говоря о том, из какого они капюшона и дерьмо
|
| Calling us meatheads, ain’t that hurt?
| Называть нас тупицами, разве это не больно?
|
| Fifth Ward don’t produce no motherfucking nerds
| Fifth Ward не производит никаких гребаных ботаников
|
| Man, what I want you to do for me, man
| Человек, что я хочу, чтобы ты сделал для меня, человек
|
| Is talk about these bitch-ass motherfuckers, spitting louder of nothing
| Говорить об этих сукиных ублюдках, плевать громче ничего
|
| Man, put these motherfuckers on the spot
| Чувак, поставь этих ублюдков на место
|
| Because this goddamn shit has got to stop
| Потому что это чертово дерьмо должно прекратиться
|
| Keepin' 'em honors, Jessy Thomas, don’t you worry I promise
| Держи их почести, Джесси Томас, не волнуйся, я обещаю
|
| They say we’re meatheads, I guess that makes them vaginas
| Они говорят, что мы тупицы, я думаю, это делает их вагиной
|
| They can’t get honor, that’s just that high-capping shear
| Они не могут получить честь, это просто высокие ножницы
|
| They come with shotguns, ain’t got none because they can’t come from here
| Они приходят с дробовиками, у них их нет, потому что они не могут прийти отсюда.
|
| They fear incarceration, not because of freedom
| Они боятся заключения не из-за свободы
|
| But how the penitentiary pimps are gonna greet them
| Но как пенитенциарные сутенерши встретят их
|
| Walk around the free world, with the guns acting bad
| Прогулка по свободному миру с плохим оружием
|
| Behind the walls they lose the balls, and also the ass
| За стенами теряют яйца, а также задницу
|
| I know your type, you like to fight but don’t walk alone
| Я знаю твой тип, ты любишь драться, но не ходишь один
|
| Always running with a thousand motherfucking morons
| Всегда бегу с тысячей ебаных дебилов
|
| Ready Red gotta cut for you (It ain’t enough for you)
| Ready Red должен вырезать для вас (вам этого недостаточно)
|
| I’ll tell you what do, you better not come to the Ward!
| Вот что я вам скажу, лучше не приезжайте в Палату!
|
| That’s right motherfuckers!
| Это точно ублюдки!
|
| You come from the Ward, you can’t help but be hard
| Вы родом из Уорда, вы не можете не быть жесткими
|
| So don’t be taking your stupid-ass down here
| Так что не тащите сюда свою тупую задницу
|
| Thinking you’re gonna run something with that ho shit
| Думая, что ты собираешься что-то запустить с этим дерьмом
|
| Cause we’ll fuck around and be shipping your ass back
| Потому что мы будем трахаться и отправлять твою задницу обратно
|
| To your freak-dog baldheaded-ass mama
| Твоей уродливой лысой маме
|
| Keep away from the Ward!
| Держитесь подальше от Уорда!
|
| (*Gun Shots*) | (*Выстрелы*) |